Lou Tresor dóu Felibrige - page 831

DOÜS
DOUTE
m
dous
dóu
mes,
le deux du mois
;
un
dous de
caire,
un
deux de
carreau.
Bello
santo
Crous,
Quouro
saren
dous
!
invocation
des
jeunes
filles
qui veulent
se ma¬
rier.
prov.
Quand n'i'en
vai dons,
n
i
en vai
tres,
lorsqu'il
meurt
la
même année
deux
person¬
nes
dans
une
famille,
il
est
bien
rare
qu'il n'en
meure
pas
trois.
Un fai
res,
Dous fan 1res,
En
un
moût
Dous fan
tout,
dicton
sur
le
mariage.
Mies ié
veson
dous ueî
qu'un.
De dous l'on
alumo
mau un
fiò.
dous, adous,
douts
(toul.),
douch
(g.),
oóusE,
adócsk,
doulze
(rouerg.),
(rom.
dous,
adoutz, dots, dots,
it. doccio,
îr.
dou¬
che, lat.
ductus),
s.
f.
Source, petite
source
à
fleur
de terre,
conduite d'eau,
ouverture
par
où l'eau
coule,
v.
adous,
eissour,
lauroun,
sourgènt
;
le
Doux,
rivière du Vivarais,
af¬
fluent du Rhône
;
la
Doux,
nom
de ruisseau
fréquent
en
Périgord
et
Languedoc
;
Ladoux,
nom
de
fam.
languedocien.
Jouts
uno raso
de
vint passes
Uno douts invesiblo
cour.
p.
goudelin.
Que
lour demoro
benesido
Dèu èstre
aquelo
grando douts.
b.
grimaud.
Que
de
mès
bèt
qu'espia
la hount,
Douts
aus
estrenis,
douts
au
pregount
t
g.
d'astros.
Douses, plur.
rouerg.
de dous.
dous,
dóus
(lim.
d.),
art.
m.-
pl. Des, de
ceux, en
Gascogne,
Béarn, Guienne,
Velay.
Li¬
mousin
et
Dauphiné,
v.
di,
dèus.
A
l'oumbro dous
ciprès,
à l'ombre des
cy¬
près;
dóus
cops,
quelques
fois. R. de,
tous.
Dous
(tu donnes),
en
Gasconne,
v.
da
;
dous
(dès),
v.
dès
;
dòus
(dos),
v.
dors
;
dous (de¬
vers),
v.
devers.
dous-cavo
(source creusa),
n.
de
1. Dos-
cave,
près
Montpellier.
R.
clous3,cau,
avo.
dousen,
dousième, dusième (b.),
enco,
ièmo,
adj. Deuxième,
dans les
noms
de
nom¬
bre
composés
:
cinquanto-dousen, cinquan¬
te-deuxième; la
trento-dousenco,
la
trente-
deuxième,
v.
segomul. R. dous
2.
Douseno,
v.
dougeno
;
dousèt,
v.
dounzèu.
dous-fraire
(n),
n.
de
1. Les
Dosfraires,
près Le
Broc
(Var).
DOUSI,
DOUGI
(Velay),
DOUSII.,
(1.),
DOU-
GIL
(rouerg.), Dousini(g.),
DUSiL(d.),
(rom.
douzil, dozil,
duzil,
auzilh,
v.
fr. dosil,
b. lat.
ducilis, duciculus),
s.
m.
Fausset
d'un
tonneau,
en
Limousin,
Languedoc
et
Gas¬
cogne,
v.
cavihoun,
espilo.
guilio
;
trou
du
fausset,
évent,
v.
espiro, gaclio
;
chantepleure.
v.
canto-plouro
;
petit
trou,
blessure
étroite,
v.
trauquet
;
Douzil,
nom
de
fam.
Iang.
A
vist
Nostre
Setjne pèl dousil,
e
aro
ris
amè
lous
anges
(l.j,
il
a
bu
un
coup
de trop.
Coussi !
melre
au
cuou
de
moun
lil
Uno fauciho
pèr
dousil
!
c.
favke.
R. dous 3.
Dousiha,
v.
adousiha.
dousihet,
dousilhou
(1.),
s. m.
Petit
fausset,
v.
sauneto.
La
boundeto
porto
fièro
Soun dousilhou
capsounat.
a. mir.
R.
dousi.
dous-liard,
doui-liard
,
dousiard,
douiard,
s. m.
Pièce
de deux
liards,
v.
arcli-
Mo, dardèno,
liardo.
Vau pas
clous-liard,
vau
pas
dous-liard
da bon
argent, il
ne
vaut
pas
deux liards,
c'est
un
vaurien.
prov.
Dous-liard
de mau,
cinq
sòu
de pato.
1\.
dous
2, liard.
dous-pan,
s.
m.
pl.
Mesure
de
deux
pan,
c'est-à-dire de 50
centimètres,
à
l'usage
des
colporteurs,
v.
qxiatre-pan.
R.
dous
2,
pan.
dous-que,
conj.
Du
moment
que,
dès
que,
puisque,
dans les poètes
provençaux
des
16°
et
17°
siècles,
v.
d'abord
que
et
duou
que.
Motinsu, dous-que sian
tant
à
tant,
Voulès
qu'alounguen
la
partido?
g.
z'ekdin.
Dous-que
aqui
toun
voulé
se
tanco,
Acoumplirai
tout
ço
que
voues.
id.
Dous-que
lou jour
coumenço
de parèisse.
j.
sicard.
R. dès que.
doussa,
v.
a.
Ratisser
et
amonceler le blé
répandu
sur
l'aire
en
le
poussant
avec
le
dos
du
râteau,
en
Dauphiné,
v.
bressa,
rena
;
pour
sourdre, couler, éclore,
v.
doucha. R.
dos, dors.
dóussa,
douï.za
(1.),
doulsa,
goulsa
(g.),
gaussa
(lim.),
v. n.
et
a.
Produire
des
gousses,
grener,
v.
boudousca,
grana.;
frot¬
ter
d'ail,
v.
aieta,
gradaia
;
rosser,
battre,
v.
fréta.
Doussa,
dusses, àusso,
ôussan,
ôussas,
àusson.
Dóussa,
doulzat
(1.),
goulsat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Dont
les
gousses
sont
formées;
frotté
d'ail,
rossé,
ée
;
Dossat,
nom
de fam.
gascon.
Li
cese
soun
bèn
doussa,
les
pois
chiches
ont
bien
grené.
Quand
pèr Alfred
siguèt
doulzat.
j.
azaïs.
Minjas lou
pa
goulsat.
j.
jasmin.
R. dàusso.
Doussaine,
v.
douçaine
;
doussarèl,
v.
dou-
çarèl
;
doussamen,
y.
douçamen
;
dóussi,
ous-
ses, ousse
(que
je donnasse,
que
tu
donnasses,
etc.),
en
Gascogne,
v.
da; doussié,
v.
doursié.
dòusso,
douosso
(niç.),
douesso
(m.),
Dousso
(d.),
dosso
(borâ.
d.),
dolso
(1.),
douolso, ouolso,
olso,
ounso
(rouerg.),
dorso,
gausso
(lim.),
golso,
gosso
(g.),
(rom.
dolsa,
golsa,
lat.
doliclius),s.
f.
Gous¬
se,
silique,
v.
boudousco,
cadòusso,
cou-
tello,
couscouio,
fisco
;
bulbe,
v.
cabosso,
veno
;
Dausse,
nom
de
fam. méridional.
Dousso cle peso,
de favo,
gousse
de
pois,
de fèves
;
dousso
d'aiet, dolso
d'alh
(1.),
gousse
d'ail; li
dousso,
les
bourses,
en
style
familier,
v.
boursounaclo.
E de
l'espigo
e
de la
dousso
Vai esfraia
ta
fam
luu
mascarurt
amar.
mirèio.
Ajudo-me
sourti
d'aquesto
rufo
dòusso.
a. tavan.
dousso,
s.
f. Ratissoire
servant,
à
ramasser
le
grain répandu dans
l'aire,
en
Dauphiné,
v.
bresso,
reno.
R. doussa.
doussoun
(rom.
tos,
toset),
s. m.
Petit
en¬
fant,
v.
nistoun,
tintoun,
touset.
Sabes
pas
quint plesi rev'ipudo
la
jacudo
Quand
ves
à
soun
doussoun
faire
uno
bèn-vengudo.
gimon.
dousta,
douta
(lim.),
óuta,
oüta
(d.),
(rom. dostar, hostar,
ostar,
ostrar,
b.
lat.
naustare,
dehaustara,
lat.
obstare,
de-obs-
tare),
v. a.
Oter, arracher,
en
Languedoc,
Gas¬
cogne,
Querci,
Rouergue,
Limousin
et
Dau¬
phiné,
v.
gara,
leva.
Dòsti,
ostas,
osto,
oustan, oustas,
oston,
ou
douste,
oustes,
ousto,
etc.
Vol
resta,
vol
parli,
se
vol
dousta la
vido.
j.
castela.
Quand
on
pot
coupa
la
cadeno
Que
vous
dosto
la
libertat.
_
id.
En
me
negant
lou blad,
me
douslaslou
cantèl.
c.
peyrot.
prov. lang.
Lou
vi
douno
l'esprit
emai lou
dosto.
Se
dousta,
v.
r.
S'ôter
; se
garer,
se
retirer,
se
serrer.
Se
dousta dat
jour,
s'ôter
la
vie
;
dosto-te
d'ayui,
ôte-toi
de
là.
Dousta,
doustat
(l.
g.),
ado,
part.
Oté,
ée.
doustrk.
s.
f. La
Doustre,
rivière
du bas
Limousin,
affluent de
la
Dordogne.
Conférer
Doustre
avec
le
Doust,
fleuve
du
Bélouchistan.
Dous-tres,
dous-trei,
|>owrdouso
tres(deux
ou
trois), dans
les
Alpes.
dousl·l\y,
s.
m.
t.
de bûcheron.
Barre de
saule de
grosseur
moyenne
:
un
dous-un
vaut
deux canceliero.
R.
dous,
un.
douta,
d»urta(l.),
doupta
(b.),
dubita
(nie.),
(rom. dobtar,
doptàr, duptar,
cat.
duptar,
esp.
dudar,
it. lat.
dubitare),
v. n.
et
a.
Douter,
suspecter,
soupçonner,
v. sous-
peia
;
redouter,
v.
redouta.
'
Douta
de
rèn,
ne
douter
de
rien
;
douta
quaucun,
sus
quaucun, soupçonner
quel¬
qu'un
;
acà
me
faguè
douta,
cela
me
donna
du
soupçon;
n'endouto,
il
en
doute
;
te
doute
malaut, je
crois
que
tu
es
malade.
E
par ma
fego
iéu diibiti
Que
noun
me
l'agon faoh
passa.
g.
zerbin.
Se
douta,
v. r.
Se douter.
S'an
doutavo,
se
n'en
doutavo,
il
s'en
doutait.
Eh!
bèa,
moun ome,
m'en
doutave.
l.
roumiedx.
Douta,
doutât(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Douté,
suspecté, ée.
douta
(rom. dotar,
dodar,
cat. esp.
port.
dotar,
it.
lat.
dotaré),
v. a.
Doter;
douer,
v.
apana,
avantaja.
Dote,
otes,
oto,
outan,
outas, oton.
Vous
doutarai
de dous
cierges.
h. birat.
Douta,
doutât
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Doté,
doué,
ée.
Dévié,
la cliato,
èstre
rèn
mau
doutado.
j.
roumanille.
doutacioun,
doutacien
(m.),
douta-
ciéu(1.
g.
d.),
(rom.
cat.
dotació,
esp.
dota-
cion,
it.
dotazione,
lat.
dotatio,
onisj,
s.
f.
Dotation,
v.
apanage,
doto.
doutaciou.y,
doutacien
(m.),
doutta-
ciéu
(1.), (cat. dnbitació,
esp.
dubitacion,
rom.
lat.
dubitatio),
s.
f.
Dubitation,
hésita¬
tion,
incertitude;
soupçon,
v.
souspicioun.
doutadoit,
ouiro
(rom.
dotaclor, oira),
adj.
En
âge d'être doté, ée,
d'être
pourvu,
ue.
R.
clouta.
douta
ire
,
areixo,
airis,
airo
(
rom.
duptaira, duptador),
s.
Celui,
celle
qui
dou¬
te ;
sceptique,
v.
mescresènt. R. douta.
doutamex
(rom.
dobtamen),
s.
m.
Action
de
douter, sceptic:sme,
v.
doutanço.
R. douta.
dóutamen,
douctamen
(1. d.),
doucto-
ment
(1.
g.),
(it. dottamente,
esp.
docta-
mente), adv. Doctement,
v.
sapientamen.
Mestié
que
pau
de
jujamen
L'ensigno
bèn
e
douctamen.
c.
brueys.
A
déjà fait coumplimen
à
sa
Muso
E
douctomen
emb' elo
aqui
s'amuso.
samary.
Pèr
parla de
tout
douctamen.
j.
michel.
R.
doute.
doutanço
(rom.
cat.
dobtansa,
doptansa,
duptansa,'\.
esp.
dudanza,
it. dottanza,
b.
lat.
dubitantia),
s.
f.
Doute,
incertitude,
crainte,
v.
doute,
souspicioun.
Sièu
en
doutanço,
je
suis
en
doute;
n'a-
vièu
doutanço, je
m'pn
doutais,
je le redou¬
tais; ai
doutanço, je
doute
;
sens
cloutanço,
sans
doute.
Mai
paguè
sa
doutanço.
s.
lambert.
R.
douta.
doutau, doutal
(1.),
doutil
(g.),
alo,
ilo
(rom.
cat.
esp.
port,
dotal,
it.
dotale,
lat.
dotalis),
adj. Dotal,
aie.
Li bèn
doutau,
lés biens dotaux.
doute,
doutte
(1. g.),
doubte(b.), (rom.
dopte, dupte,
cat.
dupte),
s.
m.
Doute,
soup¬
çon, v.
dùbi
;
crainte,
v.
cregnènço.
Èstre
en
doute,
être
en
doute;
leva
'n
doute,
élever
un
soupçon
;
i'a
pas
de
doute,
il
n'y
a
pas
de
doute
;
s'ènso
doute,
sans
doute.
Eis
douptes
toujours s'abandouno.
c.
brueys.
R. douta.
1...,821,822,823,824,825,826,827,828,829,830 832,833,834,835,836,837,838,839,840,841,...2382
Powered by FlippingBook