DÒUTE
—
DRAGÈIO
dòüte,
docte
(1. g.),
dot
(a.
niç.), òuto,
octo,
oto
(rom.
doths,
cat.
docte, it. dotto,
esp.
docto, lat. doctus), adj.
t.
littéraire.
Docte,
v.
letru,
sabcntous, saberu.
De
ta
dòuto
meinado
inlrepide escoulan.
r.
marcelin.
Jardin
deis Muso=
prouvençnlosou
recuelh de plu-
siuers
pèços
reculliidos
deis obros
deis
plus
doctes
poëtos
d'aquest pais.
1663.
Lou dot
Apouloun.
j.
rancher.
prov.
Es meiour
Èstredòute
que
dóutour.
Sous les Romains la ville de Toulouse
était
appelée urbs docta, la vilie docte.
dóü-tèms, adv. Pendant
ce
temps-là,
pen¬
dant que,
tandis
que, v.
entanto,
enterin,
entremeti.
Dóu-tèms,
fasiè si freto,
pendant
ce
temps
il faisait
ses
orges ;
dôu-tems
que
plòu,
pen¬
dant
qu'il
pleut.
Aquesto
nue,
dôu-tèms
que
peneckvi.
h.
laidet.
H.
dôu,
tèms.
Doutge,
v.
douge.
dóutour,
douttour
(rouerg.),
douttou,
douctoit
(1.
g.),
doutou
(rouerg.),
(rom.
dotor,
doctor,
piém.
dotor,
port,
doutor, it.
dottore,
cat. esp.
it. lat.
doctor),
s. m.
Doc¬
teur,
v.
sapitour.
Dóutour
en
dre
(rom.
doctor de
lcys),
docteur
en
droit; dôutour
en
letro, docteur
ès-lettres
;
dôutour
en
gaio sciènci, docteur
en
gai-savoir, maître
ès-jeux floraux;
lou
dôutour
ilumiria,
le docteur
illuminé, Rai-
mond
Lulle;
lou dóutour bcn
founda,
le
docteur très
fondé, Gilles Golone, primat d'A¬
quitaine,
précepteur
de Philippe le
Bel.
Lou
mestié deis doUctonrs
regènts
Es de bèn
parlar
en
cadiero.
c.
brueys.
DÓUTOUR
AL
AMEX, DOUTTOURALOMEX
(1.
g.), adv.
Doctorale
ment.
Ripoustèc
à
soun
fil pla douttouralomen.
c.
folie-desjardins.
R.
dôutourau.
DÓUTOURAT,
DOUCTOURAT
(1. g.), (port.
doutorado, it.
dottorato),
s. m.
Doctorat. R.
dôutour.
DÔUTOURAU,
DOUTTOURAL
(toul.),
DOUC-
TOURAL
(1. g.),
ALO
(port,
doutoral, it.
dot-
f,orale,esp.
doctoral),
adj. Doctoral, aie.
Quand entend
lout-d'un-cop d'uno
voues
dóu-
Sus la cimo d'un
éuse,
uno
grosso
cigalo [touralo,
lé lène
aquest
prepaus.
e.
chalmeton.
R. dôutour.
dóutouresc,
esco,
adj. Qui
appartient
aux
docteurs.
A la
dôutouresco,
à la
façon
des docteurs,
léu m'envau vitamen
cerca
Uno raubo
a
la
dôutouresco.
proucès
de
carmentran.
R.
dôutour.
DÓUTOURESSO
(
rom.
doctoressa
,
angl.
doctoress),
s.
f. Femme
docteur,
femme de
docteur.
Lou
campanié de Sant-Deidié
Cour
vite,
mounto à
soun
clechié,
Sono la
dóutouresso,
a. peyrol.
ancienne cloche du
clocher
de
Saint-Didier,
à
Avignon,
ainsi
nommée
parce
qu'elle sonnait
24 heures
toutes
les fois
qu'il
mourait
un
doc¬
teur
de l'université de
cette
ville.
Doctoressas
en
Gaya
Sciensa.
1555.
DOUTOUS, DOUTTOUS
(1.),
DOUTUS
(bord.),
OUSO,
ouo
(rom. doptos, duptos,
cat.
dup-
tôs, it.
dottoso),
adj. Douteux,
euse,
incertain,
aine,
problématique,
v.
dub'ious.
Sièu
doutous,
je
suis
en
doute,
j'appré¬
hende. R. doute.
DOUTOUSAMEX,
DOUTTOUSOMEX(1.), (rom.
doptosamen), adv.
Douteusement.
R.
dou¬
tous.
Dóutré, dóutrés,
contract.
de
dous
o
tres
(deux
ou
trois),
dans le
•Var
;
dôutrina,
v.
endóutrina.
dóutrinàri,
douctrixàri
(1. g.),'(rom.
doctrinaire),
s.
et
adj.
m.
Doctrinaire,
prêtre
de la
Doctrine
Chrétienne;
parti
politique.
De
patrioto
pur
soun
vengu
dôulrin'ari.
j.
désanat.
Un
coulège famous
de paires douclrinki'is.
d.
guérin.
R.
dôutrino.
dóutrixau,
douctrixal
(1. g.),doutri-
nal
(rouerg.),
alo
(rom.
cat. esp.
doctrinal,
it.
dottrinalc,
lat.
aoctrinalis),
adj.
ets.
m.
Doctrinal, aie
;
manuel
de
doctrine,
catéchis¬
me, v.
catéchisme.
Aquéu dóutrinau
à
l'usage
dis
estudiant.
arm.
prouv.
Lo
Doctrinal de
Sapiensa
en
lo len-
guatge
de Tolo?a (1504),
exposition de
la
doctrine
chrétienne, imitée
du
Doctrinal de
Sapience de Guy de
Roye;
lou Douctrinal
de
Sapienço,
réédition du précédent
en
dialecte
rouergat,
que
lit imprimer
le
cardinal
G. d'Ar¬
magnac,
évêque de Rodez (16° siècle).
dóutr1xo,
douttrixo
(1.),
douctrixo
(1.
g.),
(port, doutrina,
it.
dottrina,
rom.
cat.
esp.
lat.
doctrinal,
s.
f.
Doctrine,
v. sa¬
bé
;
catéchisme,
v.
dóutrinau.
La
Dôutrino
Crestiano,
la Doctrine Chré¬
tienne,
congrégation enseignante instituée
à
L'isle
(Vaucluse)
en
1592
par
César de
Bus;
la
Douctrino
Crestiano
meso en
rimos,
per
ajuda lamemòrio
del
pople de Toulouso,
titre
d'un catéchisme
toulousain
mis
en vers
(1641)
;
faire la dôutrino,
faire le
catéchis¬
me
; ana
à
la dôutrino,
aller
au
catéchisme.
Douts
(source),
v.
dous
3
;
douts
(vous don¬
nâtes),
en
Gascogne,
v.
da
;
doutsa,
v.
dou¬
cha
;
doutze,
v.
douge.
douva,
v. a.
Jeter
une
boule
en
suivant
le
côté le
plus élevé du
terrain,
en
Dauphiné,
R.
douvo,
dougo.
douvello,
s.
f.
Donzelle, girelle,
poisson
de
mer,
v.
darnisello,
girello.
Conférer
ce
mot
avec
dounsello
ou
l'italien
vedovella
(jeune veuve).
Douvert,
erto,
v.
dubert,
erto.
DouviLo
(rom.
Douvila, Dosvila),
n.
de
1.
Douville
(Dordogne).
douvo, endervo et
exdarvo
(1.), (rom.
enterva,
question),
s.
f. Douve,
espèce de
re¬
noncule,
plante,
v.
flamaduro, tarbero
;
pour
ados, crête de
terrain,
v.
dougo.
Douvri,
v.
durbi; douxe, douxeno,
v.
douge,
dougeno.
douzamouxt,
s. m.
Le
Douzamont,
nom
d'une ancienne
porte
du
Thor
(Vaucluse).
R.
dous,
amount.
douzello
(rom.
Dosella),
s.
f. La Dou-
zelle,
affluent de
la
Drone
(Dordogne).
R.
Douzo.
douzexs,
n.
de 1.
Douzens
(Aude);
Dou-
zains
(Lot-et-Garonne).
prov.
lang.
A
Douzens
Marridos
terròs,
bounos
gents,
v.
Coufoulens.
R.
dougen.
douziha
(rom.
Douzilliat,
Douzilhac,
Duzilhac, b.
lat.
Duzilhacum),n.
de
1. Dou-
zillac
(Dordogne).
Douzil,
v.
dousil.
douzo
(rom. Dosa),
s.
f. La Douze, affluent
de la
Midouze,
à
Mont-de-Marsan
;
Ladouze
(Dordogne),
nom
de lieu.
R.
dous
3.
Douzoux,
n.
p.
Douzon, Dauzon,
noms
de
fam. prov.
R. Doudoun.
Dovont
pour
davant,
en
Dauphiné
;
dovssa.
v.
leissa.
dozo,
n.
p.
Doze,
nom
de fam.
Iang.
R.
Douzo
ou
Douzoun.
dra, drac
(1. g.), (rom. drac,
drax,
cat.
drach,
all.
drack, it. lat.
draco),
s. m.
Lutin,
follet,
farfadet,
en
Languedoc
et
Velay,
v.
draquet,
fantasiï,
fouletoun,
gripet.
Jan lou
dra, l'esprit
follet
;
fa
tou
drac,
faire
le
diable, faire merveille,
à
Toulouse
;
lou pous
dôu
Drac,
le
puits du
Drac,
à Cam-
bayrac
(Tarn-et-Garonne).
Patrie!
patrac!
Iéu
notin
sai
se
sérié
lou drac
Ou
soun arno
que
tragués
peno.
d.
sage.
«
Le
Drac
diffère de la Trèvo
en ce
qu'il
est
espiègle
et
plus
malin
que
malfaisant.
»
(A.
Vayssier).
11
y
a
les
bons
Dracs
et
les
mauvais
Dracs.
Le Drac
du Rhône était
un
monstre
ailé
et.
amphibie
qui portait
sur
le
corp?
d'un
reptile les épaules
et
la tête d'un
beau
jeune
homme.
Il
habitait le fond du fleuve où il tâ¬
chait
d'attirer,
pour
les dévorer,
les
impru¬
dents
gagnés
par
la
douceur
de
sa
voix. Ger-
vais de
Tilbury
rapporte
qu'une femme
de
Beaucaire,
lavant
du
linge clans
le Rhône,
en
1250,
fut
enlevée
par
le Drac
qui
la
garda
sept
ans
pour
lui
faire
nourrir
son
ûls
et
la renvoya
ensuite.
Le
Dictionnaire
de Pellas définit ainsi
le Drac
:
«
vedeu
que
rodo la
nue
tout
lov-
long dôu
Rose
».
Les consuls de
la
ville
de
Draguignan, qui
tenaient
un
enfant
sur
les
fonts
baptismaux
endant
leur
administration,
avaient le droit
e
lui
donner le
nom
de
Drac.
dra,
drac
(d.),
(rom. Drac,
b. lat.
Dra-
vus,
lat.
Trieus),
s. m.
Le
Drac, rivière du
haut
Dauphiné,
affluent de
l'Isère.
prov.
La
Serpent
e
lo Dragon
Metron
Grenoblo
en
savon,
dicton
grenoblois
qui
fait
allusion
aux
débor¬
dements de l'Isère
et
du Drac.
Dra,
v.
drap
;
draba,
v.
trava
;
drabos,
v.
trabo,
entravo
;
drabouni
pour
darbouniero,
en
Fores.
dracado,
s.
f. Marc
d'une pressée de rai¬
sin,
v.
racado
;
eau
dans
laquelle
on a
fait
bouillir
du
marc,
pour
aviner
un
tonneau,
v.
moustado.
R.
draco.
dracmo,
dramo
(rom.
cat.
dragma,
esp.
dracma,
it. dramma,
port.
lat.
draclima,
gr.
lf.uy_ij.ri),
s.
f.
Drachme,
gros,
v.
ternau.
Dracmo
marsiheso,
drachme
massiliote,
ancienne monnaie grecque
de Marseille
aux
types
d'Apollon
et
de
Diane.
Cadun
n'en tèn
ounço
ou
dragmo.
c.
brueys.
Lou
chivau
sent entre
las
camos
Si
soun
mèste n'a pres
siès dramos.
g.
d'astros.
draco, dracho
et
dràchi
(d.),
traco,
TRÈco
(rouerg.),
(v.
fr. drasche,
v.
angl.
drastes,
fr.
drùche,
norois
dregg,
résidu
de
l'orge qui
a
servi
à la
bière
;
hoil.
drash, tri¬
turer ;
ail.
dreschen,
fouler),
s.
f.
Marc de
rai¬
sin,
marc
d'olives,
en
Languedoc
et
Querci,,
v.
raco
plus
usité; vin,
en
style
familier,
v.
vinasso.
Sur, pouvès vousflata d'avé de bouno draclio.
a. boissier.
drafeit,
s. m.
Jarret,
en
Velay,
v.
jarret.
R.
trafiga ?
draga
(cat. dragar,
it.
dragaré
,
angl.
drag),
v. a.
Draguer,
v. cura.
Drague,
gues, go,
gan,
gas, gon.
Draga,
dragat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Dra¬
gué,
ée.
R. drago.
dragax,
s. m.
Extrémité
delà
poupe
d'une
galère (vieux)
;
espèce de
râteau qu'on
em¬
ploie
à
la
pêche,
v. grapo,
rastéu.
R.
draga,
drago.
dragas,
s. m.
Mauvais Drac;
garçon em¬
porté, femme
ou
fille effrontée,
virago,'en
Lan¬
guedoc,
v.
coulobre, erculès,
escamandre,
escòrpi.
Es
un
dragas, c'est
un
dragon
;
travaia
coume un
dragas,
travailler
comme un
beau
diable.
Lou
dragas
ou
lou loup
lour fan
pas
tantdepòu.
j. roodil.
Aqueste
es un
dragas
que
n'en pode
pas
èstre
mestresso.
c.
favre.
E
pèr
vautres,
se
m'espargnas,
Pregarai Diéu
coumo un
dragas.
1d.
R.
drac.
dragèio,
dragèo (d.),
dragèiro,
tre-
gèio
(1.),
delagèio
(bord.), (rom.
esp.
dra-
gea,
cat.
drageya,
b. lat. drageia,
it.
treg-