Lou Tresor dóu Felibrige - page 84

o76
L'alusiounque
fan
li
darrié
vers
isarmarié de Nimes.
arm.
prouv.
La
mendro alusioun à la
poulilico.
a.
tavan.
alussa,
y. a.
Soulever,
remuer avec
un
levier,
v.
eigreja;
rouer
de
coups, rosser, v.
aluda, alounsa. R. alus
ou
aluaa.
alùssi,
s. m.
Alcyon,
selon
G. Azaïs, qui
déclare que ce
mot
ne
s'emploie
que
dans
cette
phrase
:
cricla
coumo un
alùssi,
crier
à
tue-tête.
Alùssi
est
probablement
la
corruption de
rùssi, buse.
Alustre-balustre,
v.
tuste-balustre.
aluvioun,
aluvien
(m.), (esp. aluvion,
it.
alluvione,
rom.
lat.
alluvio,
onis),
s.
f.
t.
se.
Alluvion,
v.
cremen,
lais,
palun.
Alvèro,
v.
auvèro.
alvet
(lat. alveolus),
s.
f.
Alvéole d'une
abeille, dans l'Aude
(G.
Àzaïs),
v.
trau.
alzen
(rom.
Alsen),
n.
de
1. Alzen(Ariège).
Alzeno,
v.
leseno
;
alzibil,
v.
agibit
;
alzou,
v. auzoun
;
alzouno,
v.
auzouno.
am, amb, an, em, emb,
en,
oji
(querc.),
on
(rouerg.),
(rom.
am,
an,
en, au,
ab,
cat.
lat.
ab), prép. Avec,
v.
amb, amè, emé.
Les
Languedociens emploient
am, an,
dam
(g.),
em
ou en,
devant
une
consonne:
am vau¬
tres,
avec vous, am
mi,
avec
moi,
em
de
pa,
avec
du
pain, dam lous,.
avec
les;
amb
ou
emb devant
une
voyelle
:
amb aquel
t'ems,
avec,ce
temps,
emb elo,
avec
elle;
et
ambe,
dambè
ou
embà devant
la
diphthongue
:
ambè
ièu,
avec
moi.
Les
Provençaux disent amè
ou
emé.
Am
de,
avec
du
;
an
de,
afin de,
pour que,
en
Gascogne,
v.
ancl.
Am
pour
avèn
(nous avons),
en
Guienne.
ama, aima
(1.
g.),
eima
(m.
lim.), (suisse
ama, rom.
cat.
esp.
port,
amar,
it. lat.
a-
mare),
v. a.
Aimer, chérir,
v.
estima,
vou-
lounta.
indicatif
présent.
Prov.
ame, ames,
amo, aman,
amas, amon.
Mars,
àimi, aimes, aimo, eiman,
eimas
ou
eimès
(a. d.), aimon.
Lang.
aime, aimes, aimo,
aiman, aimas,
aimon.
Gasc.
àimi, aimos, aimo,
aimam, aimats,
aimon.
Lim.
aime,
èima, aimo,
aimen, eima, ài-
men ou
àimou.
imparfait.
Prov.
amave,
aves, avo,
avian, avias,
avon.
Mars,
eimàvi,
aves, avo,
avian, avias,
avon.
Niç.
aimàvi,
aves, avo,
avan, avas, avon.
Lim.
eimavo,
àva,
avo,
avan, ava,
àvan.
Lang.
aimave,
aves, avo,
àven,
aves,
àvou.
Béarn.
aimàbi,
abes, abo,
àben, àbets,
àben
ou
abon.
Gasc.
aimàuoi,
auos, auo,
auon,
auots,
auon.
prétérit.
Prov.
arrière, ères, è,
erian, erias,
èron.
Mars,
eimèri,
ères,
è,
erian,
erias,
èron.
Lang.
aimèri, ères, èt, èren,
èrets,
èron
ou
aimèri,
ères,
èt,
èn,
ès, èrou.
Gasc.
aimèi,
ès, èc,
èn, èts, èn.
Béarn.
aimèi
ou
aimé,
as, a,
èm,
èts,
an.
Lim.
eimèi, èrei,
è,
èren,
èrei,
èren
ou
èrou.
futur.
Prov.
amarai,
ras, ra, ren,
res, ran.
Mars,
eimarai,
ras, ra, ren,
rés,
ran.
Lim.
eimarai,
ra,
rò,
ren,
rei,
ran ou rau.
Niç.
aimerai,
ras, ra,
ren,
rés,
ran.
Lang.
aimarèi,
ras, ra,
ren,
rés,
ran ou
ròu.
Gasc.
aimarèi,
ras,
ra, ram,
rats,
ran.
conditionnel.
Prov.
amarièu, riès, riè,
rian, rias,
rien.
Niç.
aimerii, ries, río,
rian, rias,
rion.
Lang.
aimarièi, riès,
riè,
rièn, riès, rièu
ou
dimarioi, riòs,
riò,
rion,riots,
rion.
ALUSSA
AMADOU
Gasc.
aimari,
riès,
riè,
rièm,
rièts, rièn.
Béarn.
aimari,
rès, rè,
rèm, rèts,
rèn.
Lim.
eimariò, ria, riò, rian,
ria,
rian
ou
riòu.
impératif.
Prov.
amo, amen,
amas,
ou
(m.) aimo,
ei-
men,
eimas.
subjonctif
présent.
Prov.
qu'ame,
ames, ame,
amen,
amés,
a-
mon.
Mars,
qu'àimi, aimes, aime, eimen, ei¬
mès,
aimon.
Lang. qu'aime, aimes, aime,
aimen, ai-
mets,
aimon.
Gasc.
qu'àimei, aimes, aime, aimen, ai-
mets,
àimen.
Lim.
qu'aime, èimei, aime,
eiman, ei-
mei, èiman.
subjonctif
imparfait.
Prov.
qu'amèsse,
esses,
èsse,
essian,
es-
.
sias,
èsson.
Mars.
qu'eimèssi,
èsses, èsso,
essian, essias,
èsson.
Lim.
qu'eimèsso,
essa,
èsso
ou
èi,
essam,
essa,
èssan
ou
èssou.
Lang.
qu'aimèssi,
èsses, èsse, èssen, ès-
sets, èsson.
Gasc.
qu'aimóussei,
ousses, ousse, essem,
essets,
èssen.
Béarn.
qu'aimàssi,
asses, asse,
àssem,
às-
sets, àssen.
participe
présent.
Amant,
aimant
(1. g.), eimant
(m. lim.).
Ama
per
pa^ioun, aimer
avec
passion;
ama
de, aimer à
;
ama
mai,
ama
miêus, ai¬
mer
mieux,
préférer
;
ame
tout,
ame
de
tout,
j'aime
tout;
amavonres,
ils
n'aimaient
personne;
amarièu
quand la
mar
bramo,
j'aimerais le
rugissement de la
mer;
amo
que
l'escouton,
il aime
qu'on
l'écoute
;
ames
que
te
vanton,
tu
aimes à être vanté
;
l'ar¬
mes? l'aimes
(m.)? Vaimos
(1.)
?
crique
l'on adresse à
un
ivrogne.
Qu la
regardo, fau
que
l'ame.
c.
brueys.
prov.
Tau
dis
ama
cadun
Que
noun amo
degun.
Fau
bèn
counèisse
avans
d'ama.
Qu
amo
Martin
Amo
soun
chin.
ou
(L)
.
.
Qui
aimo mi
Aimo
moun
chi.
Qu
amo
li bèsti,
amo
li
gènt.
S'ama,
s'eima
(m.),
v. r.
S'aimer
;
se
plaire.
S'amo
qu'èu, c'est
un
égoïste;
me
i'ame
pas,
je
ne
m'y
plais
pas
;
tant
s'amavon
mouri
coume
viéure,
ils aimaient
autant
mourir que
vivre.
prov.
Quau s'amara,
que se
garde,
celui
qui
s'aime doit
veiller
sur
lui-même.
Ama,
eima
(m.),
aimat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Aimé, ée.
Avé
ama,
avoir aimé
;
èstre
ama,
èsse
eima
(m.), être
aimé;
tôuti H femo qu'ai
ama,
toutes
les femmes
que
j'ai aimées.
0
Magali
ma
tant
amado.
mirèio.
Aimadet,
eto,
dim. Iang.
d'aimat,
ado.
ama, amac
(1.), (cat.
esp.
hamaca, it.
a-
maca,
néerl.
hangmak, lat.
armamaxa,
li¬
tière),
s. m.
Hamac,
lit
suspendu,
v.
brande,
pavaioun. R.
amaga
?
ama, amach
(1.),
(lat. hamaxa,
voiture),
s. m.
Traîneau,
ramasse,
dans les Cévennes,
v.
grepo,
liso,
tirasso
;
herse de labour,
v.
èrpi,
rosse
;
pour
huche,
v.
mastro.
Ama,
v.
amar.
AMABLAMEN,
EIMABLAMEN
(m.),
AIMA—
BLOMEN
(b.),
AlMAPIiOMEN
(1),
(rom.
amada-
ment,
cat.
amablement,
esp.
amablemente,
it.
amabilmente),
adv. Aimablement,
v. pou-
lidamen. R.
amable.
AMABLAS,
AIMABLAS
(1.
g.),
ASSO,
adj.
Fort
aimable,
ironiquement,
v.
bravas;
ob¬
séquieux,
euse, v.
fatigant.
Sès aimablas
(1.),
vous
êtes
gentil.
R.
a-
mable.
amable, amiable
(g.),
eimable
(lll ),
ai¬
mable,
aimaple
(1.
g.),
ablo,
aplo
(rom.
cat.
esp.
amable,
port,
amavel, it.
amabile,
lat.
amabilis),
adj. Aimable,
v.
gènt; Ama¬
ble,
nom
d'homme
et
de
femme dont le
dim.
est
Mabloun,
ouno.
Amable
à
la coumpagno,
aimable
en
so¬
ciété
;
amàbli
qualita, aimablos
qualitats
fi.), aimables
qualités; amàblis
ome,
aima¬
bles
omes
(1.),
hommes aimables.
Noun li
a
rèn
de
plus amable.
c.
brueys.
Gràci
à sis
amàblis engano.
f.
du
caulon.
Sant
Amable,
saint
Amable,
patron
de
Riom
en
Auvergne,
mort
en
475.
amablet,
aimablet,
aimablot
et
aima-
blou
(1.),
eto, oto,
ouno,
adj.
Assez aima¬
ble,
gentillet,
ette,
v.
bravet,
gentoun.
Vieiet, mai
aimablet,
s'apello Anacreoun.
l.
aubanel,
de
nimes.
E
de-que-z-as,
ma
Raiouleto?
Li dis J'uno
voues
aimableto.
lafare-alais.
Èro
aimabloto
e
galantouno.
g.
azaïs.
R. amable.
amableta
,
aimablet
at
et
almapliso
(1.), (it. amabilità,
esp.
amabilidad, lat.
amabilitas,
atis),
s.
f.
Amabilité,
v.
ave-
nènço,
gàubi. R. amable.
amachouti, amachoutit
(1.),
ido,
adj.
Sournois, oise, sombre
et
immobile, sembla¬
ble
à
un
hibou,
v. sournaru,
tapo-chot.
Amachouti,
pensatiéu.
j. gaidan.
Amachouli
soulo
soun
capelas.
s. lambert.
R.
à,
machoto.
amadié, madle(rom. madré, fr.
madrier,
esp.
madero,
lat.
materies),
s. m.
Varan¬
gue,
membre
de
la quille d'un
navire,
v.
piano, varenglo
;
bau,
v.
bau.
Se coucouluclio lou
plen dis
amadié.
calendau.
amadiebo,
amadièibo
(1.),
s.
f.
Espace qui
existe
entre
les varangues
d'un
navire.
R.
a-
madiè.
AMADiÉu
(rom. Amadieus,
port. cat.
Ama¬
deu,
esp.
it. Amadeo,
b. lat.
Amadous, A-
medeus),
n.
d'h.
Amédée
;
Amadieu,
Amadeu,
Amadei, Amondieu,
noms
déîam.
mérid.
R.
ama,
Dièu.
amadino,
n.
de f. Amadine,
nom
de femme
usité
en
Béarn
au-14°
siècle. R.
amado.
AMADis, AiMADis
(1.
g.
b.),
isso
(rom.
a-
matiu, it.
amativoj, adj. Qui
peut
ou
qui
doit être
aimé,
ée,
v.
amable; Amadis,
nom
romanesque.
Camiso à
l'Amadis, chemise
à
amadis,
v.
margoun.
R.
ama.
amadou,
aimadou
(1. b.),
aimadè
(g.),
oubo,
èbo
(rom. amador,
aymador,
cat.
esp.
port,
amador, it.
amadore,
lat.
ama-
tor),
s.
et
adj. Amateur
;
ajnant,
aimant,
ante
,
v.
amaire
;
Amadou,
nom
de
fam.
lang.
La Soucieta
dis
Amadou,
nom
d'un
cer¬
cle
de
jeunes
gens
qu'il
y
avait à Arles
au¬
trefois.
E
de-longo
venien
leis amadou voul'agi.
a. orousillat.
Perqué
n'as-tu
tant
d'amarou
Pèr
toun
aimadou !
c.
despourr1ns.
Sant
Amadou, saint Amadour, le Zachée de
l'Evangile
et
l'époux
de
sainte
Véronique, qui
vint,
selon les
légendes, évangéliser
l'Aqui¬
taine
et
termina
sa
vie
dans
une
solitude
du
Querci
nommée
depuis Rocamadour,
v.
roco-
amadou. Une
vie de saint
Amadour,
texte
provençal du 14° siècle,
a
été
publiée
par
V.
Lieutaud
(Marseille, 1878)
;
planta
coume
sant
Amadou, planté
comme une
borne.
prov.
En
car
e en
os, coume
sant
Amadou.
1...,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83 85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,...2382
Powered by FlippingBook