Lou Tresor dóu Felibrige - page 885

EMPEDorxo
(lat.
Empedocles),
n. p.
Em-
pédocle,
philosophe
sicilien.
Empedoclo, tèsto
premiero,
Anè
dóu
garagai pica
dins la
brasiero.
m.
bourrelly.
empega,
empeja
(d.),
impeja
(Velay),
empioja
(d.), (rom.
cat.
esp.
port.
èmpegar,
lat.
impicare),
v.
a.
Poisser, gluer,
coller,
v.
pega,
apega,
rampega,
envisca
;
empêtrer,
embarrasser,
v.
empedega
;
attraper,
escro¬
quer,
v.
arrapa ;
appliquer
un
soufflet,
gif—
fier,
v.
emplastra;
pocharder,
griser,
v.
em¬
briaga,
enchuscla.
Empegue,
gues, go, gan,
gas,
gon.
Vos que
t'empegue
?
veux-tu
une
giffle
?
empego-lou,
Colle-le
;
giffle-le
;
aquelo
em-
pego,
aquelo
empego au nas,
celle-là
est
drôle
;
me
n'empegue
uno,
il
me
fit
une
brio¬
che,
il
me
dit
une
saillie
ou une
bêtise.
S'empega,
v. r.
Se
poisser,
s'engluer,
se
col¬
ler,
s'empêtrer
;
se
griser,
s'enivrer,
en
style
familier,
v.
enebria.
prov.
Quau s'empego
pèr Toussant,
Se n'en
tèn tout
l'an.
Empega,
empegat{1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Collé
avec
de la
poix,
enduit de poix
;
embar¬
rassé,
ée
;
pris de vin,
gris,
pochard,
v.
em-
bria,
pegue.
M'a
bon empega,
il
m'a
bien attrapé,
bien
dupé
;
de chin
empega,
des chiens
accouplés
;
éỲnpega
coume un
lignòu,
coume
uno
barco
novo,
soûl
comme une
grive.
Les
an¬
ciens
prenaient les
rats
avec
de la poix,
et
l'on
disait
en
proverbe
:
<c
embarrassé
comme un
rat
dans la
poix
».
R.
en, pego.
empegadou,
s. m.
Marque
dont
on
se
sert
pour
empreindre
avec
de la poix le
chiffre du
propriétaire
sur
la toison des
brebis,
v.
cras-
sadou,
pegadou. R.
empega.
EMPEGÁIRE,
AKELLO,
AIRIS,
AIRO,
S.
et
adj. Celui, celle
qui poisse, qui colle. R.
em¬
pega.
EMPEGAMEN, EMPEGOMEN
(1.
g.),
S. m.
Agglutination,
v.
enviscamen. R.
empega.
empeganto,
s.
f. Silène, silene nutans
et
italica
(Lin.),
genre
de
plantes visqueuses,
v.
atrapo-mousco.
R.
empega.
EMPEGN
(rom.
empenh, it. impegno, lat.
pignus),
s. m.
Gage,
à Nice,
v.
empigno.
empegna,
empiegna,
empugna
(m.),
v.
a.
Mettre
l'empeigne,
frotter l'empeigne,
ra¬
tisser
;
pour
mettre
en gage, v.
empigna
;
pour
pousser,
v.
empegne
;
pour engrener,
v.
empiencha.
Lei traite
emé
soun
teta-dous
Ti
l'empugnon
sènso poumado.
v. gelu.
R. empegno.
empegne, empegna, espenge, espengi
(rouerg.), (rom.
empenher,
impegner,
espe-
gner,
cat.
empenyer,
empentar,
it. impi-
gnere,
lat. impingere),
v.
a.
Pousser, heur¬
ter,
fermer
une
porte
à demi,
y.
buta-, attiser
le feu
;
engager
à mal faire, exciter, lancer,
frapper,
v.
empura
;
enduire, barbouiller,
dans
les
Alpes,
v. pegne.
Se
conj.
comme pegne.
Elo
noun cerco
que
d'empegne
Emé quauque gros garçounas.
g. zerbin.
E
ressouvèn-ti bèn
que
l'afaire
es
d'empegne.
j.
rancher.
Pau
de
causo
l'empegne
au
ch'angi.
c.
brueys.
Que
plus lèu cinq cènt
maus-encoues
T'empegnon dins lou
cementèri.
id.
S'empegne,
s'empegna
(for.),
v. r.
Se
pousser,
-s'exciter
; se
ruer,
se
lancer
;
s'attacher,
s'adon¬
ner,
en
Forez.
Noun
v'empegnirés
plus
tant.
id.
Empen,
empench
(a.),
empegnu
(m.),
encho,
udo,
part,
et
adj.
Poussé, lancé,
excité,
attisé,
ée.
Gavèu empen,
sarment
attisé,
sarment
qui
flambe;
porto
empencho,
porte
entrebâillée
;
ai pas
Ci
man
empencho
au
travai,
je
ne
suis pas
disposé
au
travail.
EMPEDOCLO
EMPENA
(S')
Empench pèr
un
mouvemen
delagr'acio.
g.
azaïs.
empegnèire,
ereixo,
eiris,
èiro,
s.
Celui, celle
qui
pousse,
qui
attise,
qui excite,
provocateur,
trice,
brouillon,
onne, v. empu-
radou.
Pèr
miéus
pica
soun
empegnèire.
calendau.
Soun
empegnèire abourri.
a.
arnaviellë.
R.
empegne.
empegno,
empiegno, empigno,
empc-
gno
(cat.
empenya, rom.
empenha;
esp.
em-
peine, sabot
de cheval,
coude-pied, b.
lat.
impedia),
s.
f.
t.
de cordonnier.
Empeigne
;
viande
filandreuse,
v.
peiandro
;
Dampeine,
nom
de
fam.
provençal.
Freto-empegno,
t.
injurieux
pour
désigner
un
cordonnier.
Li
arrenjarai l'empegno.
l.
pélabon.
empegoula,
empegouria
(a.),
empegou-
ma,
empegounta
(1.), (it.
impegolare,
cat.
empeguntar),
v.
a.
Empoisser,
goudronner,
v.
empegousi.
Esipegoula,
empegoulat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Enduit de
poix,
empêtré, ée.
E lou
plus
û s'en
trobo
empegoulat.
m.
barthés.
R.
en,
pegoulo.
empegouni,
empegoümit
(1.),
ido,
adj.
Noir
comme
de la
poix
;
crasseux,
euse,
gluant,
ante,
v.
empegousi.
R.
en, pegoun, pegou-
mas.
empegousi,
empegouï (m.),
empegocire
(Var),
empegouri
(a.),
v.
a.
Rendre visqueux,
empoisser,
v.
empega,
envisca.
Empegousisse,
isses,
is,
iss'en,
issès, is-
son.
S'empegousi,
v. r.
Se
poisser,
s'engluer,
se
salir,
s'empêtrer.
Empegousi,
eiipegouï,
ido,
part,
et
adj. Glu¬
ant, ante,
sale,
empêtré, ée.
Aguère
bèu rascla, restère
empegousi.
p.
giéra.
Uno escalo
de cordo
bèn
empegousido.
j.
roumanille.
R.
en,
pegous.
empegui
(rom.
cat.
empeguir),
v.
a.
En¬
gourdir,
v.
engrepesi.
Empeguisse,
isses,
is, iss'en, issès,
is-
son.
Empegui,
empeguit
(1. g.),
ido,
part,
et-adj.
Engourdi, ie.
Ma
man
empeguido de
fret.
g.
d'astros.
R.
en,
pèc.
Empei,
v.
empes
;
empeiclia,
v.
empacha.
empeila, empila,
v.
a.
Mettre
sous
clef,
fermer
à
clef,
en
Languedoc,
v.
empestela.
Se
conj.
comme
peila.
S'empeila,
v. r.
S'enfermer
à clef.
Empeila,
empeilat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Sous
clef, enfermé, ée.
L'as-ti dins
soun
liech
empeilado ?
p.
d'olivet.
R. en,
p'eile.
empeira,
empeirega
(1.),
(rom.
empere-
zir,
cat.
esp.
empedrar,
it.
impietrare),
v.
a.
Empierrer,
garnir
de
pierres,
v.
ferra,
gra¬
va,
peirega;
pétrifier,
v.
arrouqui.
Emp'eire, èires, èiro, eiran, eiras, èiron.
Emp>eira 'n
pous,
revêtir de pierres l'in¬
térieur d'un
puits.
S'empeira,
v.
r.
Se pétrifier,
se
changer
en
pierre.
A
la
pouncho dis
Aupihó
M'emperèire
sus
lou
ro.
f.
mistral.
Empeira,
empeiregat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Empierré, pétrifié,
ée.
Lou
grand camin de-fres
èro
empeira.
v. gelu.
Li
savènt,
en
cercant
dins
aquéli
veno,
trovon
empeira d'os,
de dènt
e
de
bestiari.
p.
achard.
Empeiregat
coumo
lou cami del
paradis.
a. mir.
R. en,
pèiro.
877
empeirado
(cat.
empedrat),
s.
f.
Partie
empierrée,
lit de pierres,
v.
peirado. R.
em¬
peira.
empeiramen,
s.
m.
Empierrement,
v.
pei-
reguié.
Dintre
aquéleis
empeiramen
espetaclous.
j.-b.
gacjt.
R.
empeira.
Empeis,
v.
empés
;
empeiso,
v.
empeso.
empeissela, empaissela
(rouerg.),
em-
pansel
a
(1.),
peissela
(lim.),
pachera
(g.),
v.
a.
Ëchalasser
la
vigne,
v.
empaligouta,
gardouna
;
ramer
les légumes,
v. enrama.
Empeisselle, elles,
etto,
élan,
elas, ellon.
Se
trovo
pas
de véuso
a
counsoula
Ni de tendrou
preste
à s'empansela.
lafare-alais.
Empeissela,
empaisselat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Ëchalassé.
R.
en,
peiss'eu.
empeisseladoit,
empanseladoù
(1.),
ouiro,
ouro, ol'no,
adj.
Qui
peut
être
ramé,
en
parlant
des légumes,
v.
ramadou.
Faiòu
empeisseladou,
haricot
grimpant.
R.
empeissela.
empeissouna, apeissouna, empeissou-
ni
(1.),
empeichocna, apeichouna
(a.),
V.
a.
Empoissonner,
aleviner,
peupler
un
étang
ou un
cours
d'eau,
v.
aluina.
Empeissouna,
empeissounat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Empoissonné, ée.
La
mar
apeissounado.
•c. brueys.
R.
en,
à,
peissoun.
Empeita,
empèito,
v.
emçacha,
empacho
;
empeitra,
v.
empedega.
empela,
empia,
v. a.
Enter,
en
Velay,
v.
empèuta.
R.
en, peu.
empela,
v. a.
Avaler
gloutonnement,
dévo¬
rer,
engloutir,
en
Rouergue,
v.
engouli.
Lou
chi
a
empelat
un
poulet.
a.
vayssier.
R.
en,
pelle,
peu.
empelado,
empelal
(rouerg.),
s.
Repas
qui
rassasie, soûl,
v.
sadoulado.
R. empela.
empelissa, empelissat
(1.
g.),
ado,
adj.
Fourré,
ée,
v.
fourra.
Mas
quand
cargado
s'es
sa
raubo empelissado,
Pèissos
on
diriò
qu'es
uno
fenno
engroussado.
a. gaillard.
R.
en,
pelisso.
empelouta,
v. a.
Mettre
en
pelote,
en
pe¬
loton,
v.
engrumicela.
Empelote, otes, oto, outan, ôutas,
oton.
Empelouta le
Bel
que
fan
las tataragnos.
l.
vestrepain.
S'empelouta,
v.
r.
t.
de fauconnerie.
S'em-
peloter, s'engouer.
Empelouta,
empeloutat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Engoué,
ée
;
dont la sève
est
comme
obstruée,
en
parlant d'un arbre. R.
en,
peloto.
Empen,
empench, encho,
part.
p.
du
v.
empegne.
empena, empenoca
(g.), (rom.
port.
C»l-
pennar,
cat.
empenar,
it.
impennare,
v. a.
Empenner, emplumer
(vieux),
v.
empluma.
Empena,
empenat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Empenné, ée;
tout
d'une
pièce, complet, ète,
entier,
ière,
en
Querci,
v.
emplena.
Enleva 'n
ome
tout empena,
enlever
un
homme tout
brandi, dans l'état
on
le
trou¬
ve,
«
tout
empenné
»
(Montaigne)
;
tres
ouros
empenados
(Jasmin),
trois
heures
entières.
De l'un
a
l'autre
bord de la
Franço
empenado.
c.
deloncle.
R.
en,
peno
2.
empena
(s'),
v. r.
Se
mettre
en
peine,
v.
traire
peno.
De que
s'empeno-ti
Caremo ?
proucès
de carmentrant.
Empena,
empenat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
En
peine,
pénible.
R.
en, peno
1.
empena
(s'),
v. r.
Monter
sur une
crête
de
montagne,
v.
enmountagna.
Apren-me dounc
en
quinos
cretos
S'ei
empenado
ma
gauiou.
c.
despourrins.
R.
en,
peno
3.
1...,875,876,877,878,879,880,881,882,883,884 886,887,888,889,890,891,892,893,894,895,...2382
Powered by FlippingBook