880
haussa,
entavela; étayer,
étançonner,
v.
a-
piela.
Empiela
d'escut,
de
fumie,
empiler des
écus,
du
fumier
;
empiela li figo, entasser,
encaisser
les
figues
sèches;
empiela
l'àli,
mettre
l'huile dans
une
auge
de
pierre;
l'òli
a
pas
de
tirado,
aquest
an
a
faugu
Vem¬
piela,
l'huile
n'a
pas
de
débit,
il
a
fallu
cette
année
le
laisser dans
les
auges.
S'empiela,
v. r.
S'empiler,
s'entasser.
Fau que
s'empiele nosto
sueio,
Enfant,
anen
coupa
de
bouis.
m.
girard.
Empiela,
empilât
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Empilé, ée.
Empilàdis,
ados, plur.
narb.
de
empilât,
ado.
R.
en,
pielo.
empielado,
s.
f.
Tas
de
choses
empilées,
tas
de
fumier
empilé
avec
la
fourche,
v.
mou-
loun.
Lou gau
qu'amo
lou
gran,
lis
empielado
e
H
paiero.
arm.
prouv.
R.
empiela.
empielado,
s.
f.
Peignée,
rixe où l'on
se
.
prend
aux
cheveux,
en
Gascogne,
v.
carpina-
do,
esbourrassado,
escarpido,
pelado.
As
plus
malins
balho
soun
empielado.
j.
jasmin.
R.
en,piel,
peu.
empielage,
EMPIERÀgi
(m.),
s.
m.
Empi¬
lement,
entoisage
;
étayement,
y.
apielage.
R.
empiela.
empielaire,
arello,
airis,
airo,
s.
et
adj.
Empileur,
euse.
R.
empiela.
EMPielat,
ado,
adj.
Garni
de cheveux;
échevelé, ée,
en
Gascogne,
v.
espeloufi.
Devèslou
roc
h
pic
anguèt
mal
empielado.
j.
castela.
R.
en,
piel, pèu.
empielo,
empialo
(d.),
s.
f.
Etai,
étançon,
v.
apiejo.
R.
empiela.
empielouna,
empilouna
(1.),
v.
a.
Soute¬
nir
avec
des
piliers,
entourer
de
piliers, étayer,
v.
apielouna.
Empielouna 'no
fusto,
étayer
une
poutre.
Empielouna,
ado,
part,
et
adj.
Ëtayé
par
des
piliers. R.
en,
pieloun.
empièmo
(esp.
it.
empiema, port.
lat.
em-
pyema),
s.
m.
t.
de
médecine.
Empyème.
empiencha,
empegna,
v.
n.
t.
de méca¬
nique.
Engrener,
v.
engrena.
Aquelo
rodo
empiencho
mau,
cette
roue
engrène
mal.
Empiencha,
empienchat(L),
ado,
part, et
adj.
Engrené,
ée.
R.
en,
pienche,
penche.
Empiera,
y.
empiela;
empiera,
v.
empira.
empiés,
s. m.
Pièce de
l'avant-train d'un
chariot,
eu
Gascogne.
R.
emplech
?
Empiessa,
v.
empreissa
;
ompiéuca,
v.
empi
ca;
empiéut,
empiéuta,
v.
empèut,
empéuta;
empifa,
v.
empiefa.
empifra,
v.
a.
Empiffrer,
v.
empetouiri,
gava
;
manger
avidement,
v.
mourfia.
Empifrariè
lou
diable,
il
mangerait
le
diable.
S'empifra,
v.
r.
S'empiffrer.
Empifra,
empifrat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Empiffré,
gorgé,
ée.
R.
en,
pifre.
empifraduro,
s.
f.
Ce qu'on
empiffre
;
vo¬
racité,
"v.
brafo.
R.
empifra.
EMPIGNA
(rom.
empenhar,
empeignar,
empignorar, cat.
empe'nyar,
esp. empenar,
it.
empegnare,
lat.
pignorare),
v. a.
Mettre
en
gage,
hypothéquer
(vieux),
v.
engaja,
ipouteca
;
pour
pousser,v.
empegne ;
pour en¬
grener, v.
empiencha
;
pour
empoigner,
v.
empougna ;
pour
mettre
l'empeigne,
v.
em¬
pegna.
Empigna,
empignat
(1.),
ado,part,
et
adj. En¬
gagé,
obligé, ée.
Empigne,
v.
empegne.
empigno,
empiegno
(Var), (rom.
empenh,
empenhadura,
pignora,
it.
impegno, lat.
pignus),
s.
f.
Gage,
nantissement,
v.
empegn,
gage;
pour
empeigne,
v.
empegno.
R .empi
gna.
EMPIELADO
—
EMPLASTRA
empigri,
v. a.
Rendre
paresseux,
en
Lan¬
guedoc,
v.
apigri,
emperesi.
S'empigri,
v.
r.
Devenir
paresseux.
Empigri,
empigrit(1.),
ido,
part,
et
adj. De¬
venu
paresseux.
Lou
soulelh
empigrit
laissariè las
estellos
Lusi
dinquios al
miech
del jour.
p.
d'olivet.
R.
en,
pigre.
Empila,
v.
empiela
;
empila,
v.
empeila.
Empimenta
(rom.
empimentar)',
y.
a.
Em¬
baumer
(vieux),
v.
embauma. R.
en,
piment.
empimparra,
èmpimpara
(1.),
enlim—
parra
(g.),
v.
a.
Engluer, empoisser,
v.
em-
plastra;
parer,
orner, v.
pimpcirra.
Empimparra,
empimparrat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Endimanché, orné, ée.
Pèr
se
bouta
sul
cap uno
superbo mitro
Empimparrado d'or.
toulouse,
1790.
empimpouna,
pimpouna
(d.),
v
a.
Dorlo¬
ter,
caresser, v.
poumpouna.
S'empimpouna,
s'empipourla
(1.),
v.
r.
Se
gri¬
ser, en
style
familier,
v.
empega,
encigala,
encoucarda.
Empimpouna,
empimpounat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Qui
a
le
pompon,
gris,
pochard,
v.
em-
bria. R.
en,
pimpoun,
poumpoun.
Empioi,
v.
desempièi
;
empioi,
v.
pièi.
empipa,
v.
a.
Avaler,
gober,
v.
avala. R.
en,
pipa.
empipauta,
pipauta,
emp1pauti,
v. a.
Couvrir
de
saleté, salir,
en
Gascogne
et
Déarn,
v.
embruta,
ensali.
Empipautat,
empipautit,
ado,
ido,
part,
et
adj.
Sali,
ie.
Lous
empipautits
d'òli, les
barbouillés
d'huile,
sobriquet
des
gens
d'Auga
(Basses-Py¬
rénées). R.
en,
pipaut.
Empipia,
v.
empepia.
empira, empiera
(rom.
pejurar, pejorar,
cat.
pejorar,
esp. empeorar,
port,
empeio-
rar,
b.
lat.
impejorare),
v. n.
et
r.
Empirer,
devenir
pire,
v.
peiura,
rebusa,
revessa;
pour
dominer,
v.
empera.
Fai
qu'empira, il
va
de mal
en
pis.
Lou
remèdi
noun
óuperè
E lou
mau
pèr contro
empiré.
j.
roumanille.
Perquè vòsti
cant
me
treviron
E
perqué
mi
doulour s'empiron ?
p.
giéra.
Empira,
empirât
(1.),
ado,
part, et
adj. Em¬
piré, ée.
R.
en,
pire.
empiramen
(v. fr.
empirement, b. lat.
empiramentum),
s. m.
Action
d'empirer;
détérioration.
D'empiramen
de
jour
en
jour.
g.
zerbin.
R.
empira.
empiramida,
v. a.
Élever
en
forme
de
py¬
ramide,
v.
quiha.
S'empiramida,
v. r.
Faire la pyramide,
se
monter
les
uns sur
les
autres.
E sul cop
s'empiramidèron.
l.
vestrepain.
R.
en,
piramido.
EMPirèio
(rom.
empirey,
cat.
esp.
it.
em-
pireo,
ea,
lat.
empyrceumj,
s.
f.
t.
littéraire.
Empyrée,
v.
c'eu.
L'astre brûlant
de
l'empirèio
Es revengu
parleja l'an.
m. de
truchet.
Sànti clarour
de
l'empirèio,
Escampas-vous
davans
Mirèio
!
mirèio.
Empiri,
v.
empèri.
empiri,
empíric
(1. g.),
ico
(cat.
empíric,
it. esp.
port,
empirico,
lat.
empiricus),
adj.
et
s.
Empirique.
empirisme
(it.
esp.
empirismo),
s. m.
Em¬
pirisme.
R.
empiri.
Empita,
y.
empacha.
emplaça,
emplaçat
(1.),
ado,
adj. Placé,
situé,
ée,
v.
plaça.
Noun
poudié mies èstre
emplaça.
j.-b.
gaut.
R.
en,
plaço..
emplaçamen,
emplaçomen
(1. g.),
s. iii.
Emplacement,
v.
eirau,
'plaçage
,
relarg
,
rode.
R.
emplaça.
Emplacarda,
v.
placarda.
emplai,
s. m.
Echinée de
porc,
en
Velay,
v.
rastèu.
R.
en,
plaisso.
emplaja,
esplaja,
v. a.
Jeter
sur
la plage,
pousser
à la plage.
'
Emplage,
âges,
ajo,
ajan, ajas,
ajon.
S'emplaja,
v.
r.
Être
jeté
sur
la plage, é-
chouer,
s'échouer,
v.
encala.
Emplaja,
emplajat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Échoué
sur
la
plage.
Sian
emplaja,
nous sommes
perdus;
l'es-
tang
n'es
esplaja, la
plage
de l'étang
en
est
couverte.
R.
en,
es,plajo.
Emplan
(soufflet),
v.
empaume
;
emplan
(mesure),
v. pan
3.
emplana
(rom.
esplanar),
v.
a.
Mettre
dans
la
plaine, couvrir
la
plaine; appliquer
un
soufflet,
v.
empauma,
emplastra.
S'emplana,
v.
r.
Aller dans la
plaine, dans
l'espace
;
s'étendre,
se
mettre
à
l'aise
;
s'épar¬
piller,
en
parlant
d'un
troupeau.
Emplana,
emplanat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Qui
est
dans
la
plaine.
Emplana
sus
la
mar,
naviguant
sur
la
haute
mer.
Sus
l'erbo tèndro
tôutei
dous
emplana.
a.
crousillat.
Au
grand
èr emplanado.
id.
R.
en,
piano.
emplanado,
emplanat
(1.),
s.
Étendue
d'une
plaine,
surface
unie,
v.
esplanado,pla-
nado.
De
grandis emplanado de
blad.
lou
prouvençau.
Amount
dins
l'emplanat
dau
Cèû
Plan-planet lou
lugar
pounchejo.
a.
langlade.
Deviston
lèu
dins
l'emplanat
Lous batèus
qu'ailalin
negrejon.
id.
R.
emplana.
emplanco,
s.
m.
Homme présomptueux,
vaniteux,
en
Limousin,
v.
arleri.
Emplanco
est
peut-être
une
allusion
au
catalan Joan
Blanca
ou
En Blanca
qui
sacrifia
son
fils
plutôt
que
de livrer
Perpignan
aux
Français
(1475).
emplanta,
v.
a.
Implanter,
planter
dans,
v.
planta, tanca.
Subran acampo
Uno destran que
siblo
e
lampo
:
L'emplanto
dins
un
fatf.
p.
gras.
S'emplanta
(it.
impiantarsi),
v. r.
S'im¬
planter.
Emplanta,
emplantat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Implanté, ée.
B.
en,
planta.
emplastra, emplatra
(d.), (rom.
port.
emplastrar,
esp.
emplastar,
it.
empias-
trare,
lat.
emplastrare),
v. a.
Appliquer
comme un
emplâtre,
mettre
un
emplâtre,
boucher
avec un
emplâtre,
v.
entassela;
en¬
gluer, empoisser,
coller, salir
;
souffleter,
v.
empega
;
embâter,
endosser
une
chose
désa¬
gréable,
y.
embanasta
;
bâter,
v.
embasta.
Emplastra'n
bac'eu,
appliquer
un
soufflet
;
se
parles
mai,
t'emplastre, si
tu
dis
encore
un
mot,
je
te
giffle;
que me
vènes
emplas¬
tra?
que
viens-tu
me
ravauder? te
l'emplas-
trariéu
contro
la
muraio,
se
dit
d'une
per¬
sonne ou
d'une chose
importune.
S'emplastra,
v. r.
S'engluer,
se
coller
;
s'em-
brener
;
faire
une
acquisition
embarrassante
;
prendre
un
emplâtre
;
se
fourrer,
s'introduire
comme un
intrus.
Toujour
s'emplastro
au
mit
an,
il
se
plante
toujours
au
milieu.
M'emplastreà
voste
oustau
coumo un
petas
de
telcr.
a.
bigot.
Emplastra,
emplastrat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Collé
comme
un
emplâtre; à
qui
l'on
a
mis
un
emplâtre;
englué, souffleté, ée.
Es
emplastra
pertout,
il
doit de
tous
cô¬
tés
;
avé
li
man
emplastrado,
avoir les
mains
empâtées. B.
emplastre.