Lou Tresor dóu Felibrige - page 889

emplastra,
plastra,
v. a.
Plâtrer,
gar¬
nir
de
plâtre, fumer
un
champ
avec
du plâ¬
tre,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v.
engipa. R.
en,
piastre.
emplastrage,
emplastràgi
(m.),
s. m.
Action
d'engluer,
d'embrener,
v.
empegamen,
envisc. R.
emplastra.
emplastraire, arello,
airis, airo,
s.
Celui, celle
qui
englue, qui
empoisse,
v.
empe-
gaire.
L'emplastraire
d'enguènt,
que
marcho
en
óusser-
I'
envisco
lou
visage.
[vanço,
j.
désanat.
R.
emplastrà.
emplastras,
s. m.
Grand
emplâtre, -vilain
emplâtre,
v.
pegas.
R. emplastra.
EMPLASTRE,
EMPLASTE
(g.),
EMPLATRE
(d.
),
(rom.
emplastre,
emplaustre,
empas-
tre,
emplaust, emplaut,
cat.
emplastre,
port,
emplastro,
lat.•
emplastrum),
s. m.
Emplâtre,
v.
pegoumas,
tassèu;
soufflet bien
appliqué,
v.
bacèu;
large
tache,
v.
to
;
écus-
son
d'une
greffe,
v.
carto
;
personne
ou
chose
embarrassante,
v.
empachadouiro,
pego
;
parasite, intrus,
morte-paye,
v.
cigos
;
fadai¬
se,
niaiserie,
en
Limousin,
v.
bestige.
Emplastre
de
pego,
emplâtre
de poix
;
te
baie
un
emplastre, je
te
donne
un
soufflet !
ensertà
Vemplastre, greffe enécusson; quet
emplastre ! quelle glu !
quel
importun
!
sies
un
emplastre de
Bourgougno,
tu
es assom¬
mant
;
que nous
v'enes
adurre tis emplas¬
tre
! que
viens-tu
nous
importuner
de
tes
niai¬
series
!
es
un
emplastre
sus uno
cambo de
bos,
c'est
un
cautère
sur une
jambe de bois;
aquel
ase
es
malaut, i'an
mes
un
emplas¬
tre,
se
dit
en
parlant
d'un mauvais cavalier.
prov.
Ounte i'a
ges
de
mau
fau
ges
d'emplastre.
EMPLASTRica,
v. a.
Placarder, afficher,
ap¬
pliquer,
en
Rouergue,
v.
placarda.
R.
em¬
plastra, aplica.
emplastro-velo,
s. m.
Espèce de
mou¬
cheron
qui s'attache
en
foule
aux
voiles
des
navires,
quand le
vent
de
mer
est
chaud
et
humide,
v.
mousquihoun.
R.
emplastra,
velo.
emplastroun, emplastrou
(1.),
s. m.
Petit
emplâtre;
plastron,
v.
peguet,
pegas-
soun,
plastroun,
platoun. R.
emplastre.
Emple,
plo,
v.
ample, plo.
emplé,
emplec
(1.
g.
niç.),emplei
(lim.),
EMPlouei
(d.), (esp.
empieo,
it.
impiego),
s. m.
Emploi;
office,
v.
plaço.
Regla
l'emplé de si
revengut.
stat.
du
félibrige.
R.
emplega.
Emplea,
v.
emplega
;
emplea,
v.
emplena.
emplech
(ail.
blech,
plaque),
s.
m.
Versoir,
oreille
de
charrue,
en
Gascogne,
v.
aplè.
emplega, empleja
(lim. d.),
empleia
(d.),
EMPLEA
fa.),
EHPLUGA
(rh.),
EMPLUIA
(lim.), (rom.
empleiar,
cat.
emplegar,
esp.
emplcar,
it.
impiegare,
lat.
implicaré),
v.
a.
Employer,
utiliser,
occuper, v. enmerça
;
envelopper,
v.
plega; piler
ou
empiler la bri¬
que crue.
Se
conj.
comme
plega.
Voulès
m'emplega
? voulez-vous
me
don¬
ner
de
l'ouvrage?
lou
bon
emplega
que
de-
ven
n'en
faire (F.
Guitton-Talamel),
le bon
emploi
que nous
devons
en
faire.
prov.
Vau
mai
emplega
si
terro
que
sis ami.
Es èstre sènso
esprit
que
d'emplega
mau soun
argent.
S'emplega,
v.
r.
S'employer,
se
rendre
utile,
s'occuper, déployer
toutes
ses
forces.
Emplega,
emplegat
(1.
g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Employé;
enveloppé, ée;
qui
occupe
un
em¬
ploi.
prov.
Argènt
mau
emplega
n'es
plus
en
bourso.
Emplegàdis,
ados,
plur.
narb. de
emple-
gat,
ado.
Emplegadamen
(
rom.
emplegadamen),
adv.
Implicitement,
v.
desplegadamen. R.
emplega.
emplegatoun,
s. m.
Petit
employé.
EMPLASTRA
EMPOUBOULA
Avèn
d'emplegatoun
e
d'escribo à bouon
p'ati.
j.
bessi.
R.
emplegat.
Emplegna,
v.
empregna.
emplegouna,
v.
a.
Plier,
envelopper,
v.
envertouia,
plega.
Emplegouna,
emplegounat
(1.),
ado,
part, et
adj. Enveloppé, ée.
Ta
maire t'auriò pas un
vèspre emplegounat
Dins
un
salle,
e
sul Rose
apèi
abandounat ?
j.
laurès.
R.
en,
plegoun.
Empleira
pour empura.
emplena, plena,
emplina
(querc.),
em-
pena,
aplena
(g.),
emplea,
empleia,
pleia,
emplia
(b.),
(esp.
enllcnar),
v. a.
Rendre
plein, remplir,
en
Languedoc,
v.
em¬
pli.
Empleno aquèu
sa,
remplis
ce sac.
Qu'es acò
:
panso
pleno
deçai, délai,
Milauto
co
qu'emplenon
mai,
énigme
populaire qui désigne
«
la
mer
et
les
rivières
».
En
emplenant de vi
tóutis
nostres
vaissèls.
j.
sans.
Pèr
aplena las tinos.
j.
jasmin.
S'emplena,
v. r.
Se
iemplir,
v.
cafi.
N'a
d'autre soucit
qu'à s'emplena
lou
cuer.
bergoing.
Emplena,
emplenat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Rempli, ie
;
entier, ère,
v.
empena.
Tres
ouros
emplenados.
j.
jasmin.
R.
en,
plen.
EMPLÈTO, AMPLÈTO
(g.),
EMPLÈITO (lim.),
EMPLÈiti
(for.), (v.
fr.
emploite, b.lat. im-
pleita
;
rom.
empleitar,
acquérir),
s.
f.
Em¬
plette,
v.
croumpo.
Faire
emplbto, faire
emplette
;
tant
qu'à
l'empl'eiti
de la
mort,
jusqu'à
l'article
de
la
mort,
en
Forez.
Vèngue
d'argènt, l'emplèto
es
facho.
c. brueys.
Empleves
(noun-t'),
v.
noun-t'empleves.
empli, impli
(Var),
umpli
(lim.), (rom.
omplir,
aumplir,
umplir,
cat.
umjplir, it.
empiere, lat.
implere),
v. a.
Emplir,
rem¬
plir,
v.
cafi, emplena,
r
ampli
;
engrosser,
v.
empregna.
Emplisse, isses, is, issèn,
isscs, isson,
ou
(m,)iempli
et
empli,
impies,
impie, implèn,
impies,
impion
;
emplissièu
ou
emp>lièu
(m.),
iès, iè,
ian,
ias,
ien;
empliguère
ou
emplcri (m.),
ères, 'e,
erian,
erias,
eron;
emplirai';
emplirièu
;
emplisse, issen,
is-
sès ;
qu'emphgue
;
qu'empliguèsse
;
em¬
plissent.
On dit
d'un
goinfre
:
vaudriè mai
lou
carga que
l'empli.
S'empli,
v. r.
S'emplir,
se
remplir.
Empli,
emplit
(1. g.),
ido,
part,
et
adj.
Em¬
pli, ie.
L'an
bon
empli,
on
lui
en
a
fait
accroire,
on
l'a
bienfait
manger;
s'es
empli, il
s'est
em-
brené.
emplica,
implica
(rom.
cat.
esp.
port,
im¬
plicar, it. lat.
implicaré),
v.
a.
Impliquer,
envelopper,
engager, v.
embanasta,
empe-
deqa.
Emplique,
ques, co,
can,
cas, con.
Empliga,
emplicat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Impliqué, ée.
EMPLICACIOUN,
EMPLICACIEX
(m.),
EM-
PLICACIÉU
(1. g.),
(esp.
implicacion,
lat.
im-
plicatio,
onis),
s.
f.
Implication.
ÈMPLIMEN,
EMPLISSAGE,
EMPLISSÀGI
(m.),
(rom.
aumplimen, it.
empimento),
s,
m.
Action
d'emplir,
remplage,
v.
emplun. R.
empli.
Emplina,
v.
emplena.
EMPLISSÈIRE,
ERELLO,
EIRIS,
ÈIRO,
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
emplit.
Emplisseire de
cou
fin,
remplisseur
de
ca¬
bas.
R.
empli.
Emplitudo,
v.
amplitudo
;
emploçomen,
v.
emplaçamen;
emplouji,
v.
apluji.
881
EMPLOUMBa
(lat.
implumbarc, sceller
a-
vec
du
plomb,
souder),
v.
a.
Ëpisser,
entre¬
lacer
deux
bouts de
corde,
v.
empèuta
;
plom¬
ber,
v.
ploumba.
Caviho
d'emploumba, épissoir.
Emploumba,
emploumbat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Ëpissé,
ée.
emploumbaduro
(lat.
plumbatura,
sou¬
dure),
s.
f.
Épissure,
jonction de
deux
bouts
de
corde,
v.
empèut.
Emploumbaduro
àla longo,
épissure faite
de
façon
qu'il
n'y
ait
pas
de nœud
;
emploum¬
baduro à
la
eourto,
épissure après laquelle
il
reste
une
grosseur au
milieu. R.
emploum¬
ba.
Emplour,
v.
amplour
;
emploura,
v.
im-
ploura; emploura,
v.
empura;
empluga,
em-
pluia,
v.
emplega;
empluira,
v.
empura.
empluma,
emplumassa, emplouma
et
emploumassa
(1.),
(cat. cmplomar,
esp.
port,
emplumar),
v.
a.
Emplumer, garnir de
plumes,
v.
empena.
S'empluma,
v. r.
Se
garnir de
plumes,
se
coiffer
avec
des
plumes.
Empluma,
emplumassa,
ado,
part,
et
adj.
Emplumé,
ée;
atteint de
certaine maladie,
en
parlant
des chevaux,
v.
embruma ?
Es
emplumado
coume
uno
miolo limou-
niero,
se
dit d'une
dame
coiffée
avec
extra¬
vagance.
Parèis, emplumassa de
cap
à
pèd.
arm.
prouv.
Un
chivan,
quand
es
emplumat,
Fau que
lou nèrvi lou
counfouerle.
c. brueys.
Semblas emb'
aquéu
gros raumas
D'aquélei chivaus
emplumats
Cargats d'uno
tous
fouert
eissucho
id.
Reinard que
dor la
matinado
N'a pas
la goulo
emplumassado.
id.
R.
en,
plumo.
emplumacha,
empanacha
(d.),
v. a.
Em¬
panacher.
S'emplumacha,
v. r.
Se
garnir de panaches.
Emplumacha,
emplumachat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Empanaché,
ée.
Sourdats
emplumacliats.
j. larrebat.
R.
en,
plumacho,
panaclio.
emplun, impiajn
(niç.),
s. m.
Remplissa¬
ge ;
t.
de meunier, la
quantité de blé
qu'on
lâche
entre
les
meules,
d'une
mouture
à l'au¬
tre;
ce
qui farcit,
farce,
v.
fars.
N'en fan
d'implun detourto
o
d'implun deraiolo.
j.
rancher.
R.
empli.
Emplura,
v.
empura.
empo,
prép.
De même
que pour
(vieux).
On
lit dans
une
ordonnance
sur
la
pêche
pu¬
bliée à
Marseille
en
1431
:
c
ensin
coume
dian dins lou
port
de
Morgioux, entend'en
de toutei
leis autrei
poste
de la
mar
de
Marsilho,
empo
toutei
leis autrei festos. R.
eme, avec,
po, por,
pour.
Empocha,
v.
empacha;
empogno, v.
empou-
gno
;
empoissela,
v.
empeissela
;
empola,
v.
empala
;
empora, v.
empara ;
emporrousina,
v.
empresina;
emporte, ortes, orto, orton,
v.
empourta.
emporto-pèço, empouerto-pèço
(m.),
Empouorto-pèço
(rouerg.),
s. m.
Emporte-
pièce.
R. empourta, p'eço.
emporto-reputacioun, emporto-re-
putaciéu
(1.),
empouerto
-
reputaciex
(m.),
s. m.
Calomniateur,
v.
marrido
lengo.
Verinous
coumo un
emporto-reputaciéu.
a.
mir.
R.
empourta,
reputacioun.
Emposta,
v.
empastà.
emposte, osto
(lat. impos, otis), adj.
Impotent, ente,
en
bas
Limousin,
v.
despou-
dera.
Empotoulha,
v.
empatouia
;
empotufa,
v.
empatufa.
empouboula,
v.
a.
Pourvoir de
mauvaise
marchandise,
à
Toulouse,
v.
embarata,
em-
bula,
enfôuterla.
i
111
1...,879,880,881,882,883,884,885,886,887,888 890,891,892,893,894,895,896,897,898,899,...2382
Powered by FlippingBook