Lou Tresor dóu Felibrige - page 898

890
ENGAPELANA
ENCARRA
Messies, lou
tèms s'encapello,
Viéu veni la
brefounié.
p. bellot.
Lou
Ventour eilalin
s'encapello de nèu.
r.
marcelin.
Encapela,
encapelat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
a un
chapeau
;
couvert, erte.
R.
en,
capèu.
ENCAPELANA,
ENCHAPELANA
(d.),
V.
a.
Faire
prêtre,
en
mauvaise
part,
S'encapelana,
v.
r.
Se faire prêtre.
R.
en,
capelan.
encapeta,
v. a.
Encapuchonner,
v.
enca-
pouta.
R.
en,
capeto.
ENCAPITA,
v. a.
Rencontrer, atteindre
un
but, trouver,
réussir,
v.
capita plus usité.
Sort
qu'encapito ! à
la
garde
de
Dieu !
R.
en,
capit,
capita.
ENCAPITELA
(suisse anchapitela,
couvrir
une
maison),
v. a.
Couvrir d'un
chapiteau.
Encapitelle, elles, ello, clan,
elas,ellon.
Encapitela,
encapitelat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Couvert
d'un chapiteau. R.
en,
capitèu.
ENCAPOUCHOUNA
,
ENCAPUCHODNA,
EV-
capuçouna
(d.),
v. a.
Couvrir
d'un
capuchon
ou
d'un
capuce, v.
embabaroucha.
S'encapouchouna,
v. r.
S'encapuchonner.
encapouchouna
,
engapuchounat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Encapuchonné,
ée.
l\.
en,
capou-
choun.
encapouta
(cat.
esp.
encapotar),
v.
a.
Couvrir
d'une
capote,
v.
enmantela.
Encapote,
otes,
oto, outan,
outas,
oton.
S'encapouta,
v. r.
Mettre
une
capote,
s'em¬
mitoufler,
v.
acaparra.
Encapouta,
encapoutat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Couvert
d'une capote.
R.
en,
capoto.
ENCAPItlÇA,
ENCAPRICIA,
ACAPRIÇA,
ACA-
pricia,
CAPUICIA
(cat.
esp.
encaprichar),
v.
a.
Irriter,
agacer, v.
engimerra.
S'engapiuça,
s'agapriÎja
(it.accapricciarsi),
v. r.
Prendre du
caprice,
se
fâcher,
s'obstiner,
s'entêter,
s'opiniâtrer,
v.
êncara.
Fai
pasbo,
quand
nous
asseguto,
S'acapriça de
tène
cop.
b.
floret.
En
s'acapriçant
sens
relâche.
h. birat.
Encapriça,
encaprijat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Agacé,
fâché,
obstiné, ée.
Lou
tèms
es
cncapriça, le
temps
est
à la
bourrasque.
R.
en,
à,
caprice.
encara,
enchvra
(a.),
ejcra
(d.), (cat.
esp.
encarar,
b. lat.
incarare),
v. a.
et
n.
Regarder dans
la
figure,
regarder
en
face,
v.
enfacia,
visaja;
viser
à
la
tête,
en
Réarn,
v.
encapa; ne
pas
vouloir
démordre,
v.
coûta;
opiniâtrer,
rendre
opiniâtre,
v.
entesta
;
pour
échouer,
arrêter,
abattre,
y.
encala.
Vòu
encara
qu'es
verai, il
soutient
mor¬
dicus
que
c'est
vrai.
Toun
soul'ami m'encaro.
chanoine
émery.
S'encara,
v. r.
S'opiniâtrer; discuter,
avec
obstination,
v.
achini.
De-longo
s'encaron,
ils
sont
toujours
en
controverse.
Perquè
moun
cor
trop
creserèu s'encaro
A
traire
au
vènt
soun amour
estrema?
l.
roumieux.
Encara,
encarat
(1. g.),
ado
(esp.
eneara-
do),
part,
et
adj.
Opiniâtré, obstiné
;
rechigné,
ée,
bourru,
ue,
v.
descara,
entrougna;
bien
ou
mal
facé, ée,
v.
enfacia.
Orne
bèn
encara,
homme
de bonne mine
;
tems
mau
encara,
temps
menaçant,
bru¬
meux
et
sombre. R.
en, caro.
excaracioun,
excaracien
(m.),
enca-
raciéu
(1. g.),
s.
f.
Discussion opiniâtre
;
opi¬
niâtreté,
v.
oUpignastreta.
D'encaracioun
l'ome
s'escrido
:
Te
doumlarai,
l'ado marrido
!
calendau.
R.
encara.
encaraire, arello,
airis,
airo,
s.
et
adj. Contradicteur
opiniâtre.
Encarastra
a
été
employé
par
L.
Rou-
mieux dans le
même
sens :
Eh!
bèn,
encarastra,
vau
demanda.
dominique.
C'est
une
corruption
des
mots
encara
et
encalastra.
R.
encara.
encarcassa,
v. a.
Enrhumer,
en
Limou¬
sin,
v. enraumassa.
S'engargassa,
v. r.
S'enrhumer.
Encargassa,
ado,
part.
Enrhumé,
ée.
R.
en,
escarcas,
carcalas.
ENCARCASSELA
(s'),
v. r.
Se
mettre
à cali¬
fourchon
sur
les
épaules de quelqu'un;
se
percher,
se
jucher dans
un
lieu
élevé,
v. a-
jouca,
embenca,
quiha.
Encarcasselle, elles, ello, élan, elas,
el-
lon. R.
en,
carcassello,
cargo-sello.
encarcera
(rom.
cat. port,
encarcerar,
it. lat.
incarcerare),
v. a.
Incarcérer,
v.
em-
presouna
plus
usité.
Encarcera,
encargerat
(1.),
ado,
part, et
adj. Incarcéré,
ée;
détenu,
ue.
Lou
viguier de
la
carce es
tengut
de
gardar los
incarcérais.
cout.
de
s.
gilles.
encarceracioün,
encarceracien
(m.),
encarceraciéu
(1.
g.
d.), (rom.
encarcera-
tion,
esp.
encarcelacion, lat. incarceratio,
onis),
s.
f. Incarcération,
v.
empresouna-
men.
encarema
(s'),
v. r.
Entrer
en
carême,
commencer
le
carême.
N'abès pas que
tres
jours de
noço e
de boumbanço,
Pèi
toutes
nous
encareman.
p.
vidal.
II.
en, caremo.
excarexa,
v.
a.
Suivér,
brayer
ou
espal-
mer un
navire,
enduire de
suif
sa
carène,
v.
espauma.
JGngarena,
encarenat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Espalmé, ée.
R.
en, careno.
Encareto,
v.
encaro.
excarg
(esp.
ancargo),
s. m.
Charge,
im¬
putation,
en
Réarn,
v. cargo.
Faus
encarg,
calomnie. R.
encarga.
excarga,
excharja
(d.), (rom.
esp. Cîl-
cargar,
cat.
port,
encarregar,
it. incarica-
re),
v. a.
Charger, charger quelqu'un
d'un
article
foncier;
imputer,
en
Béarn,
v.
carga.
Engarga,
engarqat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Imputé,
ée.
R.
en, cargo.
Excargamex,
s. m.
Emplâtre grossier,
composé
de
bol
et autres
drogues,
que
l'on
ap¬
plique
sur
les
plaies des chevaux,
v.
emplas-
tre.
Aicis,
dessus
aquesto
plago
Faudra faire
un
encargamen.
n.
fizes.
R.
encarga.
excari,
encuari
(lim.),
encheri
(a.),
en¬
cares!,
excarestí
(1.),
carzt
(rouerg.),
(rom.
encarsir,
oarzir,
carsir,
cat.
enca¬
rir,
esp.
port,
encarecer),
v. n.
et
a.
Enché¬
rir, renchérir,
v.
curbi, dire
;
devenir
ou ren¬
dre
plus cher,
v.
aumenta
;
mettre
aux en¬
chères,
v.
encanta.
Encarisse,
isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Se la viando
encaresis,lou
gasan
vèn
en
demens.
l.
boucoiran.
Encari,
encaresit
(1.),
ido,
part,
et
adj. En¬
chéri, ie.
R.
en, car.
excaridou,
encharedou
(b.
lim.),
en-
cherissètre,
encherissour
(a.),
(port.
encarecedor),
s.
m.
Enchérisseur.
A
l'cncariclou,
au
dernier enchérisseur. R.
encari.
encarna,
incarna
(rom.
cat.
esp.
port.
encarnar,
it. b. lat. incarnare),
v.
a.
et
n.
Introduire dans la chair
;
faire
chair,
devenir
chair,
en
parlant
d'une
blessure qui
guérit.
Vuei,
ço
qu'adore, iéu,
es
l'ange
Que dins
aquelo perlo
encarno soun
séjour.
calendau.
S'encarna,
v.
r.
S'incarner
;
prendre
racine
dans les chairs
ou
dans
autre
chose.
Venjanço,
encarno-te.
s. lambert.
.
Encarna,
incarnat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Incarné,
ée
;
couleur de chair, incarnat.
Un diable
encarna, un
diable
incarné
;
ounglo
encarnado,
ongle incarné.
R.
en,
carn.
ENCARNACIOUN,
encarnacien
(m.),
EN—
CARNACiÉu
(l. g.), (rom.
esp.
encarnacion,
cat.
encarnació,
it.
incarnazione, lat.
in-
carnatio, onis),
s.
f.
Incarnation.
En l'an
de
l'encarnacioun,
ancienne
for¬
mule de date.
De la
Prouvônço
es
éu la
puro
encarnacioun.
j.
monné.
encarnadin, ino
(esp.
cncarnadino,
it.
incarnatino),
adj.
Incarnadin, ine,
v.
rou-
gineu.
R.
encarna.
encarnamen
(rom.
encarnamen,
esp.
en-
carnamiento),
s. m.
Action d'incarner
ou
de
s'incarner; introduction
dans
les
chairs.
Moun
vers,
acò
's
l'encarnamen
De la
patrio
que me
crèmo.
a.
arnavielle.
R.
encarna.
Encarnassi,
v.
acarnassi.
encarnat,
incarnat
(1.
niç.),
(esp.
en-
carnado, it.
incarnato,
lat.
incarnatus),
s.
m.
Incarnat, couleur de chair.
Coutihovn
d'encarnat,
jupon
rouge.
Sus la
gauto
de la plus
bello
Pèr
ne
releva l'encarnat.
a. mir.
Lou vrai
e
perfèt incarnat
Subre sei
gauto
es
semenat.
c.
brueys.
ENCARNATiÉu,
ivo
(esp.
encarnativo,
it.
incarnativo),
adj. Inc'arnatif, ive.
R.
en¬
carna.
encarxiiia
(s'),
s'encreniha,
s'engre-
nilha
(d.),
v.
r.
Se rouler
sur
soi-même,
en
parlant d'un
fil
trop
tordu
;
s'embrouiller,
en
parlant
des
cheveux,
v.
embouia,
recreniha.
Plan-plan
a soun
aise debano
Un escavèu de blanco lano
Que
s'enoreniho
e
que
fernis.
r.
marcelin.
Encarniha
,
encarnilhat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Roulé, ée.
R.
en,
carniho
2.
encaro,
enca, unca
(a.),
incaro,
incar,
incò,
incou,
üncoür, incoro,
incouro
(d.),
excoro,
enquèiro,
d'enquèiro(auV.),
enquèro,
inquèro, enguèro,
denguèro,
dinguèro
(lim.),
excol'âro,
encouar,
en-
coua,
encouè, encouèro,
engouèro,
en-
cuèro
(g.),
encouère
(b.),
enguèras
(Mar¬
che),
denguèiro
(1.), (rom.
encara, enca-
ras,
encar,
anquera,
engoera,
enqueras,
enquer,
cat.
encara,
encars,
enquera, en-
quer,
it.
ancora,
lat. in liane
horarn), adv.
Encore,
encor
;
une
autre
fois, de
plus,
y. e-
mai,
mai.
Vicu
encaro,
il vit
encore
;
es
encaro
plus
riche, il
est
encore
plus
riche
;
encaro
beat
ou
encaro
gau,
heureux
encore,
fort
heureu¬
sement
;
sies
enca
jouine,
tu
es
encore
jeune
;
s'encaro
ero
brave,
si
du
moins
il était
sage
;
encaro
tournes
?
tu
reviens
de
nouveau
?
en¬
caro
es
l'eu,
c'est
encore
trop
tôt
;
emai
en¬
caro,
et
encore ;
encaro
mai,
encore
plus,
do
plus
;
encaro
un
pau,
enca
'n
pau,
encore
un
peu
;
d'cncaro
un ptau,
d'enca
'n
pau,
peu
s'en
est
fallu
que;
pèr
encaro,
jusqu'à
présent;
pas encaro,
pancaro,
pas
encore;
vèn
pancaro
nimai
d'cnàiro,
il
ne
vient
pas
de
longtemps;
es
panca
mort,
il n'est
pas
encore
mort
;
pas
encareto,
pancareto,
pas
tout-à-fait
encore.
Es
enca
plus fermo
que
bello.
c.
brueys.
encarougna,
encarrougna
(L),
v. n.
Puer la
charogne,
v.
empourraca,
pudi.
Pud
qu'encarogno,
il
pue
comme
une
cha¬
rogne.
S'encarouqna,
v.
r.
S'allier
avec une
femme
de
mauvaise
vie,
v.
enchina.
R.
en,carogno.
encarousit, ido,
adj.
Garni,
ie, bien
ar¬
rangé, ée,
en
parlant
du
feu dans
le foyer,
en
Rouergue,
v. encarra.
R.
en,
crous.
excarra,
v. a.
Atteler
un
chariot,
v.
a-
tala;
mettre
en
chemin,
en
train,
v.
encar-
reira.
Encarro
li
biòu,
attelle les
bœufs.
1...,888,889,890,891,892,893,894,895,896,897 899,900,901,902,903,904,905,906,907,908,...2382
Powered by FlippingBook