ENCHANCRA
—
ENCIÉÜCLA
893
ra),
s.
Celui,
celle
qui
encave
le
vin,
homme
de
peine
qui le
met
dans le
chai,
v,
brin-
daire, encroutccire,
vinaire.
Trophiu
l'enchaiaire.
p.
goudelin.
R. enchaia.
Enchaie,
enchalhe,
v.enchaure
;
enchaièn-
ço,
enchaiènt,
v.
inchaiènço,
inchaiènt
;
en-
chamina,
v.
encamina.
enchancra,
eSchancra,
v.
a.
Echancrer,
v.
escava.
S'enchancra,
v.
r.
S'attacher
comme un
chancre,
s'enraciner,
v.
enracina.
Coumo
s'enchancron
dins lei
couer
!
f.
vidal.
Enchancra,
ado,
part,
et
adj.
Échancré;
en¬
raciné,
ée.
R.
en,
chancre.
ENCHANCRADURO,
ESCHANCRADURO,
s.
f.
Ëchancrure,
y^escavaduro. R. enchancra.
enchancri,
v. a.
t.
de boulanger.
Rendre
la
pâte
ratatinée
par un
pétrissage
incomplet.
Encliancrisse, isses,
is, iss'en,
issès,
is-
son.
Enctaancrissian dóu dimenche
au
dilun.
v.
gelu.
R.
en,
chancre.
Enchanta,
v.
encanta.
enchantiera,
v.
a.
Enchanteler,
mettre
en
chantier,
sur
les
chantiers,
v.
empounti-
ha, entavela,
entindouna.
Enchantiera,
ado,
part,
et
adj. Enchantelé,
ée.
R.
en,
chantiè.
Enchap,
enchaple,
v.
encap ;
enchapa,
en-
.
chapla,
v.
encapa ;
enchapadouiro,
v. enca-
padouiro
;
enchapèiro,
v.
encapaduro
;
encha-
pla,
v.
encapela
;
enchapelana,
v.
encapelana;
enchaplage,
enchaplaire,
v.
encapage,
encâ-
paire
;
enchara,
v. encara
;
encharedou,
v. en-
caridou
;
enchari,
v.
encari
;
encharja,
v. en-
carga
;
encharmenta,
v.
ensarmenta
;
enchar-
reira,
v.
encarreira
;
enchas,
v.
ensap.
enchassa, enjassa,
v.
a.
Enchâsser,
v.
embouita,
encastra.
S'enohassa,
v. r.
S'enchâsser.
Enchassa,
enchâssât
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Enchâssé,
ée.
R. enqueissa.
enchassaduro,
s.
f.
t.
de
menuisier, de
joailler, d'imprimeur. Enchâssure,
v.
emboui-
taduro. R.
enchassa.
Enchassida,
v.
encassida.
enchasso
(cat. encaix,
esp.
encaje),
s.
f.
Châsse d'une
poulie,
moufle
;
entaille,
coche,
v.
entai;
pour
cordelette d'un
fouet,
v.
chasso.
R. enchassa.
Enchastra,
v.
encastra.
enchastraio,
n.
de 1.
L'Enchastraye
ou
Enchastrayes (Rasses-Alpes). R.
enchastra,
encastra.
Encliastre,
v.
encastre.
ENCiiatela
(
s'
),
v. r.
Former
le
noyau
d'un
cheptel,
entrer
en
race,
dans les Alpes,
v.
enraça.
R.
en,
chautè,
capitau.
Enchatuna,
v.
encatuna
;
enchaula,
v. en-
jaula.
ENCHAURA, ENJAURA,
ENCHAURI,
EN-
JAIIRI
(tonl.),
v. a.
Effaroucher,
épouvanter,
en
Languedoc,
v.
afera,
esfraia, esglaria.
Enchauri li
galino, effrayer
les
poules.
S'enchaura,
s'enchauri,
v. r.
S'effaroucher,
s'effrayer,
v.
embaura, escaufestra.
Enghaurat,
enchaurit, enjaurit, ado, ido,
part.
adj.
et
s.
Épouvanté,
ée, éperdu,
ue;
é-
tourdi, ie, écervelé, ée.
Es
uno
enjaurido,
c'est
une
folle,
une
vo¬
lage.
Tout
enjaurit
e
bauch.
p.
goüdelin.
Cadun èro
coumo
enjaurit.
j.
castela.
R.
achaura,
encalra,
encalouri.
enchaure
(s'), s'enchaie,
s'enchalhe
(a.),
v.
impers,
et
r.
Se soucier,
v.
chaure,
calé,
soucita,
trufa.
Se
conj.
comme
chaure.
Me
n'enchau
coume
de l'as de
pico,
cou-
vie
de l'an
quaranto,
coume
de
ma
pre¬
mière
camiso,
coume
de
ma
premiero
sa-
bato,
coume
de mi vici
souliê, je
m'en
sou¬
cie
comme
de
mes
vieilles
bottes
;
noun
m'enchau,
me
n'enchau
pas,
il
ne
m'en
chaut,
je
ne
m'en
enquiers
pas
;
pau
t'enchau,
peu
t'importe
; que vous
enchau
?
que
vous
importe
?
quau
s'enchau ! qu'importe !
se
n'enchau
plus, il n'y
pense
plus
;
se me
n'enchaliè, si
je
m'en
souciais
;
s'enchauguè
gaire d'acò, il fit
peu
de
cas
de cela
;
pau
t'enchaura, il
t'importera
peu ;
vous
n'en-
chauriè
pas,
vous
n'en
voudriez
pas
;
noun
t'enchaugue,
noun
t'enchaie,
n'en
aies point
souci;
se
me
n'ère
enchaugu, si
je
m'en
étais
mis
en
peine.
D'aquelo
perto
noun
m'enchau.
g.
zerbin.
Dounc
s'enchau de
soun
souspira.
d.
sage.
Ëli
s'enchaion
bèn
se
fai
fre,
se
fai caud !
f.
gras.
D'acò
noun
m'enchaurié pas
gaire.
c.
brueys.
Acò
di, Jan
revèn
au
paure
Qu'avié
pas
mino de s'enchaure
De ço que
disien
éli
dous.
l. roumieux.
prov.
Coutèu que noun
taie,
Femo
que noun
vaie,
Se li
perdes,
noun
t'enchaie.
R.
en,
chaure.
enchauro-vedello,
enjauro-bedello
(1.),
(qui
fait
peur aux
vaches),
s.
Alarmiste,
v.
esfraiaire.
R.
enchaura, vedello.
Enchaussina,
v.
encaussina.
enchauta
(s'),
s'enjauta
(toul.),
v. r.
Se
soucier,
se
préoccuper,
en
Languedoc
et
Gas¬
cogne,
v.
enchaure.
Quau
s'enchauto f
qu'importe
!
Aqueste
ausissiè
tout,
mai
sens
trop
s'enchauta.
g.
azaïs.
Iéu
nou
m'enchàuti pas.
m. blouin.
De l'aveni que nous
enchaulo ?
a.
crousillat.
N'a
degun
afa
d'elo ni
nou
s'en
chauto.
p.
goudelin.
prov.
S'enchauto
d'acò
coumo un ase
d'un
cop
de
bouneto.
R.
en,
chauta,
soucita.
Enche pour
encho,
enco
;
enche
pour
an-
sin
(ainsi),
en
Auvergne
;
enchege,
v.
anche-
ge
;
enchègi,
v.
chèchi
;
encheina,
v.
encade¬
na
;
encheisou,
v.
ôucasioun
;
encheja,
v. an-
cheja;
enchena,
v.
enchina.
esvciieniha
(s'),
s'enchenilha
(a.),
v.
r.
Se
brouiller,
se
déclarer
contre
quelqu'un,
v.
brouia. R.
en,
cheniho.
encheprit,
ido,
adj.
Saisi,
ie, perclus,
use,
en
Gascogne,
v.
enregouï.
Jou
soun
tout
arrucat,
jou
soun
tout
encheprit.
g.
d'astkos.
Perdut,
encheprit, enjaurit.
id;
R.
en,
cep
ou
chaupri,
chaupi.
Enchéri,
encherissèire, encherissour,
v. en-
cari, encaridou.
enchèro,
enchiero
(d.), (rom.dauph.
en-
cher
a,
du
fr.),
s.
f. Enchère,
v.
candèlo, di-
cho,
encant.
Metre is
enchèro,
mettre
aux
enchères
;
paga
la
folo enchèro, la
fouranchèro (m.),
la
franchero (g.),
payer
la folle enchère,
le
pot
cassé,
v.
regalet.
Pagara la folo enchiero
De
noste
paire Adam.
n. saboly.
enciierta,
v. a.
Donner
le
vertige, effrayer,
faire
horreur,
en
Rouergue,
v.
esfraia.
S'encherta,
v. r.
S'effrayer,
s'effaroucher,
surtout
en
parlant des
chevaux.
R.
en,
chert.
Enchi pour
ansin,
en
Auvergne.
exchia
(it.
cosa,
sia, quoi
que ce
soit),
s.
f.
Petite
chose,
au
Queiras
(Alpes),
v.
chantun.
Enchiaus,
v.
enclaus.
enchichïna
(s'),
v. r.
Se
griser, s'enivrer,
v.
empouchina,
encigala.
R.
en,
chichin.
Enchichourla,
enchijourla,
v.
encoucourda.
enciiifroüna
(s'),
v.
r.
S'enchifrener,
en
Rouergue,
v.
embabouchi, enflèuma.
R.
en,
chifrougna.
Enchigno,
v.
enginaduro.
enchina
(s'),
s'enchena
(lim.),
v.
r.
Se
lier
à
une
femme
de mauvaise
vie,
v. enca-
rougna
;
pour
enchaîner,
v.
encadena.
R.
en,
chino.
Enchipa
pour
engipa.
enchipra,
enchiprat
(rouerg.),
ado,
adj.
Chagrin,
ine,
mécontent,
ente,
v.
charpi-
nous.
R.
en,
chispre, vispre.
ENCHIPRAMEN,
ENCIIIPROMEN
(rouerg.),
s. m.
Chagrin, peine d'esprit,
v.
charpin.
R.
enchipra.
ENCHiPROUNA,
v.
a.
Fâcher,
mécontenter,
en
Rouergue,
v.
chifouna.
S'enchiprouna,
v.
■
r.
Se
fâcher,
se
plaindre.
R.
en,
chisprou,
visproun.
enchiprous,
entiprou,
ouso,
adj.
Har¬
gneux,
boudeur,
euse,
maussade,
en
Rouergue
et
Limousin,
v.
renous.
R.
en,
gisprous,
visprous.
Enchivala,
v.
encavala
;
enchivoco,
v.
equi¬
voco
;
encho,
v.
enco
;
enchodena,
v.
encade¬
na;
enchodra,
v.
enchadra
;
enchoio,
v. an-
choio
;
enchola,
v.
escala
;
enchori,
v.
encari
;
enchòu pour
enchau
;
enchouiado,
v. an-
chouiado
;
enchouiènço,
enchouiènt,
ènto,
v.
inchaiènço,
inchaiènt'
ènto;
enchounca,
en-
chounga,
v.
enjouca
;
enchourda,
enchourdi,
v.
ensourda,
ensourdi
;
enchôure
pour en¬
chaure
;
enchôuta,
v.
enchauta.
enchouta
(s'),
v.
r.
Se
griser,
s'enivrer,
en
Languedoc,
v.
embriaqa,
enchuscla,
en¬
cigala.
Enchote,
otes, oto, outan,
outas, oton.
Enchouta,
enchoutat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Pris de
vin,
gris,
ise, ivre,
v.
èbri. R.
en,
cliot.
ENCHUSCLA,
ENCHOUSCLA
(1.),
v. a.
En¬
gourdir le poisson
avec
le
suc
des
euphorbes
(lachusclo)
;
griser, enivrer,
v.
encouca,
en-
juia, envisca.
Que
noun
m'enchuscle
soun
fiò terrible.
calendau.
S'enchuscla,
v.
r.
S'étourdir,
se
griser,
s'eni¬
vrer,
v.
embriaga,
empega,
encigala,
ene-
bria.
Enchüscla,
enchousclat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Engourdi,
ie; enivré,
ée.
Enchuscla
pèr aquéu vin.
a. mathieu.
R.
en,
chusclo,
lachusclo.
_
Encia
(envier),
v.
ensia
;
encia
(frire),
v.
ei-
ciha
;
encian,
ano,
encianamen,
encianeta,
v.
ancian.,
ano,
ancianamen,
ancianeta.
encibetant,
anto,
adj.
t.
burlesque. En¬
nuyeux,
euse,
à
Montpellier,
v.
embestiant.
Soun istòrio
es
tristo
e
toucanto,
Mès
es un
pau
encibetanto.
l.
rouvière.
R.
en,
cibet,
civiê.
ENCiCLico
(esp.
it.
encíclica,
lat.
encycli-
ca),
adj.
et
s.
f.
Encyclique.
enc1cloupedí,
encicloupedic
(1.),
ico
(cat.
enciclopedich,
it.
esp.
enciclopedico,
lat.
encyclopœdicus),
adj.
t.
se.
Encyclopé¬
dique.
encicloupedÌo
(cat.
esp.
it.
enciclopè¬
dia, lat.
encyclopœdia),
s.
f.
t.
se.
Encyclo¬
pédie.
Lou Breviari d'Amor de
Matfre
Ermengaut,
a-
quelo
inmènso
encicloupedìo
dóu siècle tregen.
lou
prouvença.u.
encidènci,
encidènço
(nie.),
encidéncio
(1.
g.), (cat.
esp.
port,
incidència,
it.
inci-
densa, lat.
incidentia),
s.
f.
t.
se.
Incidence.
ENciDÈNT,
ENCIDEJVT
(l.
g.), (rom.
cat.
in¬
cident, it.
esp.
port,
incidente,
lat.
incidens,
entis),
s.
m.
Incident,
v.
escasènço.
Ai
en
tèsto
Encaro
un
encidènt
pèr
acoumpli la fésto.
g.
bénédit.
Encié
(coupure),
v.
enciso
;
encié
(envie),
v.
ensié
;
enciello,
v.
esquerlo,
esquilo
;
encier,
v.
ensié
;
enciera, encierado,
v.
encira,
enci-
rado.
enciÉucla
(cat.
encerclar, it.
accerchia-
re),
v. a.
Entourer
d'un
cercle, ceindre,
v.
cièucla, encencha,
enrouda,
environna.
L'arc-de-sedo enciéuclo nouéstei
tèsto.
f.
güitton-talamel.