ENDEGA
—
ENDEUTA
Endebina,
endebinalho,
v.
devina,
devinaio
;
endébio,
endebieto,
v.
endivio, endivieto
;
en-
debon pour
de bon,
v.
bon
;
endec,
v.
ende-
cun.
ENDECA,
ENTECA
(1.
g.),
ENDECHA
(
a.
lim.),
(for.
endechi,
rom.
entacar,
entachar),
v. a.
Enticher,
entacher,
tarer,
"vicier,
endom¬
mager,
altérer, gâter,
v.
afoula, degaia,
ma-
gagna ;
estropier,
rendre infirme
ou
malade,
v.
estroupia; infecter,
empuantir,
v.
enfeci
;
dégoûter, faire
perdre
l'appétit,
v.
desgousta.
Endeque,
ques,
co,
can, cas,
con.
Se
l'endeque
ansin, espèr
que noun
pete.
a.
crousillat.
La maire
qu'a
pas
prou
de lach endeco
soun e-
G.
azaïs.
[fant.
S'bndeca, s'enteqa,
v. r.
Se
tarer,
s'altérer,
devenir
défectueux,
contracter
un
vice, sécher
sur
pied.
Tout
aquets
aganits
prestes
à
s'enteca.
j.
jasmin.
Dessouto
aquel
rouvil la
pensado
s'endeco.
lafare-alais.
Endeca,
endecat
(1. g.),
ado
(rom.
ende-
chat,
cat.
entecat,
esp.
entecado),
part.
adj.
et
s.
Taré,
vicié,
ée,
défectueux,
euse
;
rachi-
tique,
en
parlant
des plantes;
pulmonaire,
en
parlant du bétail
;
mal
conformé, estropié, é-
cloppé, mutilé, blessé, ée
;
maladif, ive,
mor¬
fondu,
ue.
Es
tout
endeca, il
est tout
contrefait, il
est
plein d'infirmités
;
es
endeca pèr
sa
vido,
il
est
estropié
pour
le
reste
de
ses
jours
; un
enfant endeca,
un
enfant
noué,
rachitique
;
unpaure
endeca,
un
pauvre
infirme; defru-
cho
endecado, des
fruits entichés;
planto
endecado,
plante
chétive, languissante; ai li
man
endecado,
j'ai les mains
en
compote,
l'a
res
que noun
fugue
endeca.
j.
roumanille.
R.
en,
deco.
En-deçà,
v.
deçà.
Endecagone,*ono
(it.
esp.
endecagono,
lat.
hendecagonus), adj.
t.
se.
Hendécagone.
endecasilabe, bo
(esp.
endecasilabo, it.
endecasillabo,
lat.
hendecasyllabus), adj.
t.
se.
Hendécasyllabe.
Endecis,
v.
indécis
;
endeco,
v.
deco.
endecous, ouso,
adj. Maléficié,
taré, ée,
rachitique,
v.
endeca,
nousa.
R.
endec.
endecun, endequige, exdec
(1.),
entec
(g.),
endrac
(b.),
s. m.
Cacochymie,
mau¬
vaise
conformation, défectuosité, humeurpec-
cante,
partie
viciée, rachitisme,
v.
deco.
Tout
preniè
soun
endecjusqu'àlamendro ourtigo.
j. roudil.
Alia ris
d'enfants
garruts
e sens
endec.
a. langlade.
R.
endeca.
en-dedins, en-dedens
(g.),
s.
m.
Le de¬
dans, la partie intérieure,
v.
dintre.
A
l'en-dedins,
à
l'intérieur. R
.en,
dedins.
Endedire,
v.
desdire.
EN-deforo,
s. m.
Le
dehors, la partie
ex¬
térieure^.
deforo. R.
en,
deforo.
EXDEGA
(lat.
adœquare),
v. a.
Ajuster,
a-
gencer,
accommoder,
mettre
en
ordre,
v. asega
plus usité; conclure, terminer,
v.
fini;
mal¬
traiter,
injurier,
v.
adouba.
Endegue,
gues, go, gan, gas, gon.
S'endega,
v. r.
S'agencer,
s'habiller, dans
le
Var.
Endega,
endeqat
(niç.),
ado,
part,
et
adj.
Agencé,
habillé, terminé,
ée
;
concluant,
ante.
Soun discours
noun es
endegat,
Si la fin
noun es
pertinènto.
c.
brueys.
prov.
S'escoundre
en un
prat
sega
Es èstre
mau
endega.
endegaduro,
s.
f.
Ajustement,
accoutre¬
ment,
en
mauvaise part,
v.
atrp.nca.duro. R.
endega.
Endegecioun,
v.
indigestioun
;
endegna,
en-
degnous,
v.
endigna,
endignous.
ENDEISSA,
v.
a.
Aligner
en
andains
le foin
qu'on
fauche,
v. amarra,
desendeissa.
Endaisse, aisses,
aisso, eissan,
eissas,
aisson.
Endeissa,
ado,
part, et
adj. Aligné,
ée,
en
an¬
dains. R.
endai, andan.
Endeja,
v.
deja; endejous
pour
en
dejous;
endeju, endejuna,
v.
dejun,
dejuna
;
endela,
v.
delà; endelauas,
v.
lavàssi;
endèlbo,
v. en-
dervo.
endelugal,
alo
(bourg,
dègalice), adj.
et
s.
Espiègle, lutin,
en
Rouergue,
v.
deblùci,
esparagau.
R.
deluge.
endelùvi, endelùbis
(1.),
endoulible,
endoulibre
(a.),
(rom.
esdilovi, dulivi,
es-
deluvi, esdolevi, esdolibre, lat.
dilvvium),
s. m.
Déluge,
averse
diluvienne,
v.
deluge,
endoulible,
glavas, lavàssi.
endemà v
,
lendeman
(rh.)
,
exdema,
lendema
(1.),
exdouma
(g.), (rom. endo-
maa,
endomas, lendoman,
lendema, lan-
doman, landema, endedie, endejorn, suisse
lendeman,
it.
lindomani, lat.
indè
manè),
s. m.
Lendemain.
L'endeman,
le
lendemain; à
l'endeman,
au
lendemain
;
l'endeman
de-matin
(v.
béarn.
l'endematii)
,
le
lendemain matin
;
l'autre
endeman, lou rèire-endeman,
lou
subre-endeman, le
surlendemain.
M'inquiete plus de
l'endeman
f.
du
caulon.,
Noun
remeten
à l'endeman
Ço
que
dóu fin
d'ui
se pou
faire.
c.
brueys.
prov.
Quau
gardo
de
soun
pan,
N'en
manjo
l'endeman.
R.
en,
deman.
Endemeiris,
v.
vendemiairis;
endemencha,
v.
endimencha.
endemeni,
v. a.
Diminuer, réduire,
v.
de-
meni
plus
usité.
S'endemeni,
v. r.
Se
réduire,
s'ébouillir,
v.
endemesi. R.
en,
demens.
Endemens,
v.
demens.
endemesi
(rom.
endemezi),
s. m.
Gageure,
parti pris,
en
Languedoc,
v. escoumesso; en¬
vie,
jalousie,
v.
demesit,
envejo.
Acò
's
un
endemesi,
c'est
une
gageure,
il
semble que
c'est
fait
exprès
;
acò
's pèr
ende¬
mesi
(rom.
per
endemessa),
c'est
par
ja¬
lousie.
Conférer
endemesi
avec
les
mots
romans
demessa,
défi, esdemessa,
élan,
effort, ende¬
messa,
limite,
endemes,
fixé, établi,
et
le la¬
tin
meta,
borne.
endemesi, endemesit
(1.),
ido,
adj.
Ar¬
rêté, fixé, ordonné,
ée
(Sauvages),
v.
arresta.
Iéu
ne
soui de
mous
jours
au
terme
endemesit.
j.
roudil.
R. endemesi.
endemesi
(s'),
v. r.
Diminuer
peu
à
peu,
ébouillir,
v.
demesi.
Endemesi,
endemesit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Exténué, débilité,
ée
;
ram'olli, ie; irrésolu,
ue
;
indolent,
ente,
sans
énergie.
Taiso-te, endemesit.
p.
fesquet.
Es
pas
mudo,
nimai
tanl-pau
endemesido
Autraval.
p.
félix.
R.
en,
demens.
ENDEMESiDOtr,
OliNO,
adj. Réduit
à la plus
simple expression,
consumé, ée,
dans le Gard,
v.
estourri. R.
endemesi.
endemi, endemig
(1. g.),
ico
(cat.
ende-
mich,
esp.
port,
endemico, lat.
endemiçusj,
adj.
t.
se.
Endémique.
Endemia, endemiaire,
v.
vendemia,
vendé¬
miaire;
endeminja,
v.
endimencha.
endemouxia, exdemouxi
(1.), (rom.
cat.
esp.
endemoniar,
it.
indemoniare),
v.
a.
Mettre le diable
au
corps,
endiabler,
v. en-
diabla
;
ensorceler,
v.
ensourcela.
Endemònie, ònies, ònio, ounian, ounias,
ònion.
L'atroço
pougneduro endemònio
lou brau.
mirèio.
S'endemounia,
v. r.
Enrager,
devenir
furieux,
v.
enrabia.
Endemounia,
endemouni,
ado, ido,
part.
adj.
et
s.
Possédé du
démon, énergumène, démo¬
niaque,
v.
despoudera.
A la fin
en
renant
vers soun
paire arribèron,
Lou
nas
ensaunousi,
tóutis endemounia.
J.
EOUSIANILLE.
Quau
saubra
ço que
bouidins l'amo
endemouniado
!
s.
lambert.
R.
en,
demùni, demoun.
Endenliô
pour
en-liô.
exdèxt
(b. lat. endens),
s. m.
Endente-
ment,
assemblage de deux pièces debois unies
par
des dents,
v.
adènt.
R.
endenta.
exdenta
(esp.
endentar,
b. lat. enden-
tare),
v. n.
et
a.
Faire
ses
dents,
mettre
des
dents, endenter,
v.
denta
;
enchâsser,
v. en¬
castra.
Endènte,
entes, ento,
entan,
entas, ènton.
Endenta
'no
loubo,
aiguiser
les
dents
d'une
scie.
prov.
Qu
lèu
endènto,
Lèu
emparento,
quand l'enfant
a
percé
ses
dents, la mère
re¬
devient grosse.
S'endenta,
v. r.
S'enchâsser,
v.
enfemela.
Endenta,
endentat
(1.),
ado,
part, et
ad. Qui
afait
ses
dents;
endenté,
ée,
v.
clenta; éden-
té,
ée,
en
Languedoc,
v.
desdenta.
l'a 'n coulobre dins la baumo
Endenta d'àsti
pounchu.
abbé
bresson.
Les
Ruffi, de Provence,
ont
leur blason
«
en-
denté"»
d'argent
et
de sable. R.
en,
dent.
exdentela
(rom. endentelhar),
v. a.
Gar¬
nir
de dentelle
;
denteler,
v.
dentela.
Endentelle,
elles,
eilo, élan,
elas, ellon.
Vous
sentes
plen d'amour
Davans lou
plan d'azur
que
la ribo endentello.
a. chailan.
Endentela,
endentelat
(1.),
ado,
part.;
et
adj. Garni de dentelles, dentelé, crénelé,
ée.
R.
en,
dentello.
Endeouta pour
endéuta
;
endepeu,
v.
de-
sempièi
;
.enaequige,
v.
endecun
;
endèr (or¬
vet),
v.
nadiuel
;
endèr, enderm,
pour
endor
(il
ou
elle
endort),
en
Limousin
et
Auver¬
gne ;
endèrbi,
v.
bèrbi
;
enderbou,
v.
dar-
boun.
exderc,
s. m.
Embarras, trouble,
en
Gas¬
cogne, v.
emboui.
En
aquet
enderc
e
magagno.
o.
d'astros.
R.
endec, endeca.
Enderre,
v.
enders
;
enderrena,
v.
desrena.
exders,
exdès
(rll.), ixdès
(m.),
an-
ders
,
andes
(1.),
enderre,
anderre
(rouerg.), (rom. enders,
endes, endegues,
anderre,
cat.
anderris),
s. m.
Grand
trépied
de fer
servant
à
supporter
un
chaudron,
v.
tresped
;
sorte
de
manivelle
en
fer dont
on se
sert
pour
tordre les
grosses
cordes
;
nombril
de
Vénus, plante,
en
Limousin,
v.
escudet
;
pour
dartre,
v.
dèrbi,
bèrbi.
Les
pairols, les
cassets,
las mourdassos,
l'enders.
daveau.
Eh !
be,
fai
un
foc
d'abrasaire,
Ten-le
garnit
a
plen enders.
a. mir.
Ce
mot
vient du
roman
enders, élevé,
re¬
haussé, dérivé lui-même
du latin
erectus,
dressé.
R.
endreissa.
Enderte,
endèrvi,
v.
bèrbi;
enderviou,
v.
berbihoun.
exdervo, endarvo
(1.), endèlbo,
en-
douòlbi,
endouolbo,
òubo,
òuo
(rouerg.),
(lat. ulva,
plante de
marais, olba,
espèce d'in¬
secte),
s.
f. Rossolis
à feuilles
rondes, plante,
v.
rissol, tarbero
;
renoncule
langue,
v.
dou-
vo
;
douve,
renoncule
flammette,
v.
flama-
duro
;
hydatide
vésiculaire,
insecte
qui
se
développe
dans le foie
des
brebis atteintes de
cachexie aqueuse,
maladie
que
les
bergers
at¬
tribuent
aux
plantes
susnommées,
v.
alapedo,
parpaioun.
Endervou,
v.
darboun
;
endessóuti
pour m
dessôuti
;
endestint,
v.
indestint
;
endèstre,
v.
bèrbi.
endéuta,
endéuda
(lim.),
endlétfta
(bord.), (rom. endeutar,
endeudar,
endep-
tar,
cat.
endeutar,
esp.
endeudar, it. inde-
bitare),
v.
a.
Endetter.