Lou Tresor dóu Felibrige - page 953

Entorque,
orques,
orco,
ourcan, ourcas,
orcon, ou
(m.)
entouérqui,
ouerques,
ouer-
co,
ourcan,
ourcas, ouercon.
Entourca,
ado,
part, et
adj.
Tortillé, ée.
E
Iran
quilo
pamens
flelavo
Soun canebe
entourca
souto
dóu
capouchoun.
m.
trussy.
R.
en,
torco.
entourchouna,
tourciiouna, v. a.
Met¬
tre
comme un
torchon,
chiffonner,
froisser,
v.
amouchouna.
Entourchouna,
ado,
part, et
adj.
Chiffonné,
froissé, ée.
R.
en,
tourchoun.
entourcla,
y.
a.
Entortiller,
mettre
les
cheveux
en
natte,
le
maïs
en
guirlande,
y.
entourca.
Entorcle,
orcles,
orclo,
ourclan,
ourclas,
orclon.
Entourcla,
entourclat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Entortillé,
ée.
R.
en,
torcle.
extourna,
netourna
(querc.),
istourna
(auY.), (suisse entoma,
rom.
cat.
entomar),
y.
a.
Rapporter,
ramener,
remmener, y.
tour¬
na
;
entourer,
entortiller,
v.
environna.
Entourne,
ournes,
ourno,
nan,
nas,
ournon, ou
(1.)
entorne,
ornes,
orno, our-
nan, ournas,
ornon.
Quau
t'a
adu,
que
t'entourne,
que
celui
qui
t'a amené,
te
remporte.
l'avien
remesso
fiho,
e
femo
l'entournè.
b.
royer.
S'entourna
(cat.
tornars'en),
y.
r.
S'en
re¬
tourner,
revenir,
v.
enretourna,
reveni.
T'entournes
?
veux-tu
bien
revenir?
m'en-
tournère,•
m'entourn'ei
(Ariège), je m'en
re¬
tournai
;
entourno-te, retourne-t'en;
en-
tournas-vous, retournez-vous-en
;
faugu'e
que
s'entournèsse,
calguèt
que
s'entournès
(querc.), il dut
s'en
retourner.
prov.
Çoque dóu
diable vèn,
au
diable s'entourno.
Quau
s'entourno
dóu mié camin,
es pas
dana.
Entourna,
entournat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Rapporté, ramené
;
entouré,
ée.
R.
en,
tour¬
na.
entourneja
(it.
intorneare),
y. a.
Entou¬
rer,
environner,
v.
enrouda,
envirouna.
Dès
gabians
boulits dins de maulo
Entournejavon
sus
la taulo
Un
pastis de
touto
bountat.
c.
favre.
De
pertoutne
venguèt
que nous
entournejèron.
jouedan.
Entournëja,
entournejat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Entouré; entortillé,
ée.
Entournejat
de
cent
titres ounourables.
p.
goudelin.
Entournejados
de coural.
a. pader.
R.
en,
tournera.
Entourrouga,
v.
interrouga.
entoursa
(s'),
v. r.
Se tordre,
en
Dauphi-
né,
v.
troussa, torse.
Entorse,
orses, orso,
oursan, oursas,
or-
son.
R.
en,
tors.
entourtela, estoürtela
(niç.),
V.
a.
Réunir
en
tourteu
(v.
ce
mot) plusieurs
pru¬
nes
pelées
et
privées
de
noyau
;
aplatir
comme
une
galette,
y.
esfougassa.
Entourtelle,
elles,
ello,
élan,
elas, ellon.
R.
en,
tourtèu.
entoukti,
entourtouï
(it. tortire),
v.
a.
Rendre
tortu,
tortùer,
fausser,
v.
gibla,
troussa.
Entourtisse,
isses, is,
issèn,
iss'es,
isson.
Entourti
uno
clau,
forcer, fausser
une
clef
;
entourti
un
clavèu, tordre, plier
un
clou
;
entourti
un
cop,
ne
pas
tirer
droit,
manquer
un
coup,
perdre
au
jeu.
S'entourti,
y. r.
Se
tortuer,
se
replier,
y.
encroua.
Me
vau
entourti,
je vais
me
coucher.
^
Entourti,
entodrtit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
lortué,
faussé;
couché,
ée,
endormi, ie.
Soun cervèu
es
entourti.
.
-v.
gelu.
E,
a
un
pas
entourti,
en
varejant s'avanço.
ENTOURCHOUNA
ENTRAMAI
entourtiha,
extourtilha
(d.),
entour-
touia
(rh.), entourtouviha,
entourte-
viha,
entourtiviha,
entourtebïlha, en-
tourtibilha,
entourtubilha,
entocr-
tourilha
(1.),
(rom.
entorrolar,
cat.
en¬
tortolligar),
v. a.
Entortiller,
v.
envedilia,
envertouia,
enviroula
;
fausser
une
clef,
crochuer,
v.
entourti;
embrouiller, embar¬
rasser
quelqu'un
dans
ses
réponses
;
captiver,
v.
empanela.
Entourtihon la
cordo.
j.
désanat.
S'entourtiha,
y. r.
S'entortiller
;
se
griser
;
y.
enearnilia.
Manjo
bèn
e
mies béu sènso
t'entourtiha.
a.
crousillat.
Li
faiòu
s'entourtihon à
la
ramo,
les
haricots
s'entortillent
aux
branchages.
Entourtiha,
entourtilhat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Entortillé,
tortillé, embarrassé,
ée
;
diffus,
use.
Ai
enfila
la
draio
entourtihado.
b.
royer.
Uno serp
s'èro
entourlilhado
A
l'entour de la
clau.
a.
gaillard.
R.
en,
tourtiha.
entourtihaire,
entourtijlhaire
(lim. ),
arello, aïris, aïro,
s.
et
adj.
Celui, celle
qui entortille.
Satan
desplego
eici l'eisino
entourtilhairo.
a.
villié.
R.
entourtiha.
entourtihamen,
entourtilha
sien
(lim.
d.),
(cat.
eutortolligamenl),s.
m.
Entortille¬
ment,
embrouillement,
y.
tourtihoun. R.
en¬
tourtiha.
entousiasma
(port.
enthusiasmar),
y.
a.
Enthousiasmer,
v. enaura,
enflama.
S'entousiasma,
v. r.
S'enthousiasmer,
v.
en-
aussa,
eneira.
Entousiasma,
entodsiasmat(L),
ado,
part,
et
adj. Enthousiasmé,
ée.
En
generau
l'armado
Sèmblo
entousiasmado.
j.
désanat.
R. entousiasme.
entousiasme,
entousiasm
(g.), (cat.
en-
tussiasme, esp.-it.
entusiasmo,
gr.
èvBau-
<7i«tr/Kis),
s. m.
Enthousiasme,
v.
afougamen,
estrambord.
Bello
d'entousiasme
e
de resouluciéu.
j.-a.
peyrottes.
L'entousiasme pur
d'un pople
entrefouli.
j.
désanat.
Ah !
qu'es
court
lou
tèms di fueio
nouvello,
Dis entousiasme
e
di bonur franc
!
m. frizet.
ENTousiasto
(it.
esp.
entusiaste,
port.
enthusiasta),
s.
et
adj.
de
t.
e.
Enthousiaste,
v.
aluma.
Li brinde entousiasto
qu'à-de-rèng
se
pourtèron.
arm.
proüv.
entóuti,
y.
a.
Commencer
un
ouvrage,
entamer,-en
Rouergue,
y.
entancha. R.
en¬
tourti.
entra,
tra
(cat.
it. lat.
intrà),
prép.
En¬
tre,
dans,
parmi,
à
Nice,
v.
dïhtre,
entre.
Entra li
fremo,
parmi les femmes
;
tra
la
mar e
la
couelo,
entre
la
mer
et
la
mon¬
tagne
;
tra
ièu
e
iéu, à
part
moi,
en
moi-
même.
Entra
(entrer),
v.
intra
;
entra,
acho, part,
p.
du
v.
entraire.
entra, entrach
(1.),
entrèt
(L),
an-
trèt,
antres,
tressou,
tersou(rouerg-),
s. m.
t.
de
charpentier.
Entrait,
v.
cengloun,
trabateu. R. entraire.
Entraba,
v.
entrava
;
entrabacha,
y.
entra-
vaca
;
entrabersiè,
v.
traversié
;
entrabessa,
v.
entravessa;
entrabilhá,v. entre-bouira;
entra-
bla,
y.
entrava
;
entrablo,
entrabo, entrabos,
v.
entravo;
entraboulha
(dévider),
v.
travouia;
entraboulha
(embrouiller),
v.
entre-bouira
;
entrabuca,
entrabucado,
v.
trabuca, trabu-
cado.
entrabus
(rom.
trabus, trébuchet, lat.
trabucchus),
s. m.
Embarras,
empêchement,
m
obstacle,
en
Limousin,
y.
entravadis.
R.
en¬
trabusa.
entrabusa,
v. a.
Empêcher,
gêner,
y. en-
travaca.
Entrabdsa,
ado,
part,
et
adj. Empêché,
ée.
R.
en,
trabus.
entrabusaire
,
aïro,
s.
et
adj. Celu
celle
qui empêche, qui
gêne,
y.
entrava-
caire. R. entrabusa.
Entraca,
y.
atraca
;
entracha,
y.
tracha.
ENTRACHEIRA
(s'),
y.
r.
Se
fagoter,
se
mal
accoutrer,
y.
engimbra.
Entrachèire,
èires,
eiro,
eiran,
eiras,
èiron.
Entracheira,
ado,
part,
et
adj. Mal fagoté,
ée.
R.
en,
tracheu
ou
tregira.
Entrado,
v.
intrado.
ENTRAFIGA
,
ENTRAFEGA
,
ENTREFIGA
(lim.),
v. a.
Embrouiller ensemble des
choses
pointues,
v.
encricouta, engafeta.
Entrafigue,
gues, go,
gan, gas, gon.
.
S'entrafiga,
v. r.
S'embrouiller
d'une
ma¬
nière
inextricable, s'embarrasser
par
des
poin¬
tes.
Entrafiga,
entrafigat
(1.),
ado,_
pa,rt. et
adj. Embrouillé,
embarrassé,
ée
;
intrigant,
ante.
R.
en,
trafiga.
Entrafouira,
y.
entre-fouira.
entragé
(b.
lat.
Castrum
de Tragilis,
Intragilis),
n.
de 1. Entrages
(Basses-Alpes).
Entrage,
v.
intrage
;
entragna,
entrahina,
entraîna,
v.
entrina
;
Entraigo,
y.
Entre-
Aigo.
ENTRAIO, ENTRALHOS
et
ANTRALHOS
(1.
g.), (rom.
intralia,
antrarmas, cat.
en¬
tranyes,
esp.
entraiias,
lat.
interanea),
s.
f.
pl.
Entrailles,
intestins
et
viscères,
v.
bude-
lado,
courado, frechaio,
ventraio.
Pode
mouri
deman, fau
tres
part
de
ma
Muso
:
L'esprit
èi pèr Paris, lou
cor
èi pèr Vau-Cluso,
Lis entraio
pèr
Avignoun.
ad. dumas.
entraire,
entrèire (d.), (lat.
intrahe-
re),
y. a.
et
n.
Tirer d'un
mauvais
pas,
d'une
affaire
dangereuse,
extraire,
v.
estraire,
ti¬
ra
;
élever
un
enfant
jusqu'à
ce
qu'il
puisse
se
suffire à
lui-même,
v.
abali,
atefia,
eleva,
enjita
;
faire sortir,
chasser,
expulser,
v.
em-
bandi
;
convenir,
seoir, être
commode,
v.
esta.
Se
conj.
comme
traire.
Entreiriè
pas un porc
d'un
òrdi, il
n'est
bon à
rien
;
acô
m'entreiriè que-noun-sai,
cela
m'irait
parfaitement
;
aquèu
capeu
i'en¬
trasse
bèn,
ce
chapeau
lui
allait bien
;
ren
i'entrais,
rien
ne
lui convient.
Tout entrais
a
ta
fam.
a.
boudin.
prov.
La fam
entrais lou
loup dóu
bos,
la
faim chasse
le
loup
hors du
bois.
S'entraire,
v. r.
Se tirer,
se
retirer,
s'en
al¬
ler,
v.
enana
;
s'adresser, avoir
recours
à,
al¬
ler
trouver
directement
quelqu'un.
Noun
sabe
en
qu
m'entraire,
je
ne
sais à
qui
m'adresser
;
s'entraire de
misèri (C.
Rrueys),
se
tirer
de la
misère
;
s'en
traie, il
se
retira.
Sus sei
geinoui
sabiéu m'entraire.
p.
giéra.
Deiscoumbatsleisplus chauds
qus'en
pou
mies
en-
a. g.
de
la
tour,
[traire?
Entra,
entrach
(a. 1.),
acho,
part, et
adj;
Tiré d'un
endroit
dangereux
;
élevé, ée,
qui
peut
se
suffire à
lui-même
;
retiré,
ée.
R.
en,
traire.
Entralhissa,
entralissa,
v.
entrelissa.
entram,
entrans
(ariég.), prép.
Entre
deux
choses,
à
Toulouse,
v,
entre-mié.
Entram
dos
galinièros.
l.
vestrepain.
R.
entre,
ambo.
entrama,
v.
a.
Commencer
une
conversa¬
tion,
v.
ourdi;
pour
serrer,
enfermer,
v.
es-
trema.
Entrama
(s'),
v.
entre-ama.
entramai,
s. m.
Travail,
machine
de
bois
sous
laquelle
on
fait
passer
les bœufs
pour
les
i
119
1...,943,944,945,946,947,948,949,950,951,952 954,955,956,957,958,959,960,961,962,963,...2382
Powered by FlippingBook