Lou Tresor dóu Felibrige - page 954

946
ENTRAMBA
ENTRE
ferrer,
en
Périgord,
v.
travai
plus
correct
;
tramail,
filet,
v.
entremai. R. travai.
entramba
,
entrambla,
estrambla
(a.),
(cat.
esp.
entrampar),
v.
a.
Entraver,
v.
entrava
plus
usité.
Res entramblo
ma
liberta.
c.
blaze.
R; entrava.
entramble, entramblo
(d.),
entrambo
(carp.),
s. m.
et
f.
Entrave, embarras, obsta¬
cle,
v.
entravo,
sousto.
Pèr éli ges
d'entramble.
a.
boudin.
Dóu
ealigna lou lieu
Noun
se
debano
Sènso
entramble,
ai !
moun
Diéu
1
Nisènso engano.
t.
aubane'l.
'
Fau
pas
que
l'esperit
se
mete
lis
entramble.
a.
autheman.
Lis entramble d'un
biòu, le
diaphragme
d'un
bœuf,
v.
entresarmo.
R.
entrambla.
Entramèi,
v.
entre-mié
;
entramèio,
v.
en-
tre-miejo;
entramen,
v.
entremen;
entra-
mounti,
v.
estrementi
;
entran,
v.
intrant
;
entranca,
v.
entrinca;
entranfoulha,
v.
entre¬
fouira;
entrans,
v.
entram;
entrant,
v.
intrant.
extrapa
,
entrapela
(
rouerg.)
,
V.
a.
Prendre à
une
trappe,
attraper,
v.
atrapa
;
jeter le
fourrage
par
l'abat-foin.
S'entrapa,
v.
r.
Tomber dans
une
trappe,
donner
dans
un
piège
;
s'enchevêtrer-,
v.
en¬
trava.
Entrapa,
entrapat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Tombé
dans
une
trappe,
embarrassé, ée.
R.
en,
trapo,
trapello.
Entrapacha,
v.
entrepacha.
éxtrapouna
(s'),
v. r.
Tomber
dans
une
trappe,
v.
entrapa.
R.
en,
trapoun.
Entras
pour en
tras
;
entrassouna,
v.
en-
tre-souna
;
entrate,
v.
entre-ate
;
entrateni,
v.
entre-teni.
entrauca,
v. a.
Mettre
dans
un
trou,
in¬
troduire,
placer,
v.
encafourna,
encrousa
;
laisser
aller
une
voiture dans
une
flache,
v.
encala
;
enfiler
un
trou,
v.
engouli
;
pour
embrocher,
v.
entronca.
Entrauque,
ques, eo,
can,
cas,
con.
Entraucon
de
perlout
d'espien.
j.-b.
gaut.
S'entrauca,
v.- r.
Se cacher
dans
un
trou,
entrer
dans
un
trou,
se
terrer
;
s'embourber
;
s'insinuer,
se
faufiler,
arriver
par
intrigue,
v.
enfaufièla.
Es pas
lou
tout
: vous
fau
enca
Quaucun
que
sache s'enlrauca.
j.
roumanille.
Uno serp
s'entrauquè
dins
un
fais de
gavèu.
m.
bourrei.ly.
Entrauca,
entraucat
(1. g.),
aoo,
part, et
adj.
Caché
dans
un
trou,
clapi,
ie.
R.
en,
trauc.
entryula
(s'),
se
traula
(fr.
trôler,
ail.
trollen,
angl.
troll),
v.
r.
S'enfuir,
en
Lan¬
guedoc,
v.
encourre,
enfugi.
Tant que
vèi rèn veni,
noun
vòu
pas
s'entraula.
p.
de
gembloux.
S'entraulo
sens res
faire.
xd.
Pierquin
de
Gembloux
a
aussi employé
ce
verbe
activement
:
entraulant
lous mi-
chants,
fuyant
les méchants.
entraunes,
n.
de 1. Entraunes
(Alpes-Ma¬
ritimes).
entraunié,
iero,
adj.
et
s.
Habitant
d'En-
traunes.
R.
Entraunes.
Entraupa,
v.
entrava
;
entraupo,
v.
entravo
;
entrausi,
entrauvi,
v.
entre-ausi.
entrava,
entrabla(d.),
extraba,
tra-
ba
(1.),
entramba,
entrambla
(m.),
es-
trambla
(a.),
entrapa,
extraupa
(lim.),
(rom.
entravar,
travar, cat.
port,
travar,
cat.
esp.
trabar,
entrampar),
v. a.
Entraver,
mettre
des
entraves,
embarrasser
la marche,
v.
embagouna,
encoubla; donner
le
croc-en-
jambe,
heurter,
v.
acipa.
Aeò
entravo
tout, cela
paralyse tout
;
lou,
vespre,
li gardian entravon
li
rosso,
le soir,
les
gardiens
entravent
les
chevaux
sauvages.
prov.
Poudrias
entrava
'no
mousco
:
mai
gardas-
vous
d'entrava 'n
biòu,
lou
poudrias plus auboura.
S'entrava,
v.
r.
S'embarrasser
les
jambes,
faire
un
faux pas,
chopper
contre
un
obstacle,
s'empêtrer,
v.
entravaca.
Mai
perqué fau
que
l'on s'entrave,
Chasco
fes
qu'au bonur, li bras dubert,
courrèn
?
calendau.
^
Entrava,
entrabat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Entravé, empêtré, embarrassé,
ée
;
qui
n'a
pas
les
jambes
libres,
en
parlant des
pieds-
bots,
des bancals
ou
des bancroches.
Me siêu
entrava,
j'ai fait
un
faux
pas.
R.
en,
trau,
travo
(poutre).
extra
vaca, extravacha
(a.),
entraba-
cha,
entrebeicha
(d.),
entrapacha,
en¬
trepacha
(rll.),
-
entra
vaga, entrabüca
(1.),
entrevauca
(rom.
entrabucar,
faire
trébucher),
v. a.
Empêtrer, embarrasser,
em¬
brouiller, égarer,
v.
embouia,
entrabusa
;
engager une
clef, mêler
une serrure,
v.
enga-
vacha.
Entravaque,
ques, co, can, cas,
con.
Sens entrabuca
jamai,
a.
mir.
sans
jamais s'embrouiller.
S'entravaca,
v. r.
S'enchevêtrer,
s'empê¬
trer
;
s'égarer,
v.
estravia.
S'entravaca
li
cambo, s'embarrasser
les
jambes.
Faire
entravaca
lou
prougrès.
x. de
ricard.
Toun
pèd
s'entravaquèt.
'
p. de
gembloux.
Entravaca,
entravacat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Empêtré, enchevêtré, embarrassé, ée
;
entrepris, ise.
Ounte
s'es
entravacado
? où est-elle allé
se
perdre.
E
li
piboulo
e
li rasin,
Ensén
entravaca,
vers
la
mar
s'enanavon.
pagès.
R.
en,
trabuc.
entravacaduro,
s.
f.
Enchevêtrure,
v.
entrabus. R.
entravaca.
ENTRAVACAIRE,
ARFXLO, AIRÏS, AIRO,
S.
adj.
Celui, celle qui
embrouille, qui
égare
ce
qu'il
porte
à la main,
v.
entrabusaire. R.
en¬
travaca.
extravacous, ouso,
adj. Difficile à dé¬
brouiller,
inextricable,
v.
entrepachous.
R.
entravaca.
entravadis,
extrevadis
(Var),
extra-
badis
(1.),
s. m.
Entrave, obstacle,
chose qui
embarrasse
la
marche,
v.
acipadou,
empa-
cho-camin
;
clématite,
herbe'aux
gueux,
plante
rampante et
grimpante,
v.
entre-ve-
dièu.
Albert,
toun
amo
noblo
e
flèro
A
'mbrisa lis entravadis.
l.
roumieux.
Fau que
la
serp
toujours'escounde
Dins
li bouissoun
llouri dóu
pale
entravadis.
m.
girard.
Entrabadisses, plur.
rouerg.
de
entrava¬
dis. R. entrava.
entravadis, entravaire,
entradpaire
(lim.),
adisso,
arello, airo,
adj. Qui
en¬
trave,
embarrassant,
ante,
v.
entrepachous.
Turtas
un
baus
entrevadis.
j.
garnier.
Se
lanço
sus
la foulo emé la cordo
entravarello.
arm.
prouv.
R. entrava.
entravado,
entraupado
(lim.),
S.
f.
Ce
qu'on entrave
en une
fois, embarras,
v. em¬
barras. R. entrava.
Entravala,
v.
trevala
;
entraversiè,
v.
tra-
versié.
entravessa, extraversa, estraver-
sa,
extrabessa
(1.),
entrabersa
(rouerg.),
(rom. atraversar,
cat. port,
atravessar,
esp.
atravesar,
it. intraversare),
v.
a.
Mettre
en
travers,
mettre
des
bâtons
dans
les
roues,
contrecarrer,
v.
countraria;
passer
à
tra¬
vers, v.
travessa.
Entravèsse,
èsses, èsso,
essan, essas,
ès-
son.
Entravessa
'no
fusto,
mettre
une
poutre
en
travers
;
entravessa si
souliè,
tourner
ses
souliers
;
entravessa lou
eamin,
barrer
le
chemin.
S'entra
vessa, v. r.
Se
mettre
en
travers
;
agir
par
caprice,
par
esprit
de contradiction
;
prendre
le
contre-sens
d'un
mot,
d'une affaire
;
s'embarrasser
;
tenir
taverne,
vendre
du
vin
en
détail,
parce
que
les
marchands de
vin
suspen¬
daient
au
travers
de
la
rue
un
bouchon de
ver¬
dure
ou
un
pot.
S'entravessa li
p'ed,
s'embarrasser les
pieds
;
s'entrav'esso
en
tout, il
contrecarre
en
toute
chose
;
s'es
entravessado, elle vend du
vin.
prov.
Quand
dous
gènt
s'entravèsson, tènon
uno
quarteirado de camin.
Quau s'entravèsso, tèn
tout
lou camin,
celui
qui
contrarie
se
donne
bien de l'embar¬
ras.
Entravessa,
entrabessat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Mis
en
travers
;
bizarre
;
embarrassé,
ée.
Camin
entravessa,
chemin
plein de
tra¬
verses;
souliè
entravessa,
soulier tourné;
esperit entravessa,
esprit de
travers,
esprit
de
contradiction
;
un
entravessa,
un
contra¬
riant
;
es
entravessa
coume
uno
barro
de
porto,
il
est
capricieux
comme une
mule
;
avé
l'amo
entravessado, avoir l'âme
che¬
villée dans le corps;
avoir le
diable
au
corps.
R.
en,
traves.
entravessahuro
,
s.
f.
Chose
mise
en
travers
;
caprice, mauvaise humeur,
v.
refou¬
ler i. II.
entravessa.
extravo
,
extrablo
( d. )
,
entrambo
(carp.),
extramblo
(a.),
extrabo,
trabo
(1.
g.),
drabo, traüo
(g.),
extraupo
(lim.),
(cat.
trava),
s.
f.
Entrave,
entraves,
v. en-
coublo, enfèrri,
entramble
;
billot
qu'on
sus¬
pend
au
cou
d'un
animal,
v.
talos,
tarabast;
personne
embarrassante, importun,
v.
empa-
cho.
Abren
lou fiò
de
joio
e
brulen
lis
entravo
Que tènon
nòsti
cor
esclau.
a.
tavan.
Pamens arriban sènso
entrambo.
f.
gras.
R. entrava.
extre, exter
(b.),
intre
(g.),
(rom.
en¬
tre,
ente,
cat.
esp.
port,
entre,
lat.
inter),
prép.
Entre,
parmi,
en,
v.
dintre,
entra,
en-
tre-mitan
;
dès,
v.
dès,
tau-poun.
Entre
bras,
entre-brasses
(1.), à bras,
en¬
tre
les
bras
;
entre
cambo,
entre
les
jambes
;
entre
man,
entre
mas
(l.),
entre
les
mains,
•dans
les
mains,
sous
la main
;
entre
mi
man,
entre
mes
mains
;
entre
pèd,
sous
les
pieds,
qui
embarrasse,
qu'on rencontre
partout,
mal
arrangé; entre
dent,
entre
les
dents;
entre
cap e
col (1.), à
la
nuque
;
entre
quatre
uei,
entre
quatre
yeux
;
entre
dous
uei, entre
vous
e
ièu,
entre
vous
et
moi,
de
vous
à
moi
;
entre
èu,
dans l'aine, dans
les
parties
natu¬
relles
d'un homme
;
entre
ièu,
en
moi-mê¬
me,
à
part
moi
:
cette
expression
sert
aussi
aux
femmes
pour
désigner leurs
parties naturelles
;
ai
uno
doulour
entre
ièu,
j'ai
une
douleur
à
l'aine
ou
à
la vulve
;
entre
éli,
entre
eux,
entre
elles
;
entre
tout,
entre
tout,
au
total
;
entre
tôuti,
entre
toutes
(1.),
entre tous
;
entre
tôuti, entre toutos
(1.),
entre
toutes
;
entre
dos
aigo,
entre
deux
eaux
;
entre
dos
terro,
légèrement
enterré; entre
nautre
fu¬
gue
di,
entre
nous
soit
dit
;
res
d'entre
vau¬
tre,
nul
d'entre
vous
;
entre
eici
e
uno ouro,
d'ici à
une
heure
;
entre
eici
e
eila,"
d'ici là
;
entre
tout
deman, dans la
journée
de
de¬
main
;
entre
bon
e
marrit,
entre
le bon
et
le
mauvais
;
vau
entre
mau
e
bèn, je vais
assez
bien.
Entre
veni,
tre
veni, à
peine
venu,
à
son
arrivée
;
entre
parti,
aussitôt parti, dès le
départ
;
entre
se
leva,
au
saut
du lit
;
entre
avé
dina,
tout
de suite après
le dîner, dès
que
j'eus
ou
qu'il
eut
dîné
;
entre
parèisse,
dès
qu'il
parut,
ou
qu'ils
parurent
;
entre
lou;
vèire,
en
le
voyant,
au
premier
coup
d'œil
;
entra
te
lou
dire, dès
qu'il
te
l'eut
dit;
entre
1...,944,945,946,947,948,949,950,951,952,953 955,956,957,958,959,960,961,962,963,964,...2382
Powered by FlippingBook