Lou Tresor dóu Felibrige - page 951

ENTERRAMEN
ENTIMOUNA
943
enteraire, entaraire,
esp.
enterrador),
s.
m.
Fossoyeur,
enfouisseur,
v.
enterro-mort
;
nécrophore; insecte
coléoptère.
»
Lis
enterraire
courron
coumede fòu.
arm.
prouy.
Poudès
pas
plus plaire
Qu'à-n-un enterraire.
c. favre.
ABeziès
despèi cinquanto
ans
Fasiò lou
mestiè d'enterraire.
g.
azaïs.
R. enterra.
enterramen,
entarramen
(m.
rh.),
en-
terromfn
(1.),
(rom.
enterramen, cat.
en¬
terrament,
port,
enterramento),
s.
m.
En¬
terrement,
inhumation,
v.
mourtaio,
mour-
talage.
Au
moyen
âge,
«
la dévotion
aux
sépultu¬
res
des
Aliscamps
(v.
ce
mot)
devint
si
géné¬
rale que,
depuis les Alpes jusqu'aux Pyré¬
nées,
tous
les hommes illustres voulurent
y
être
ensevelis. Les
villes
situées
sur
les
bords
du Rhône
y
envoyaient les
corps
déposés
dans
des bières
qu'on
mettait
au
fil de l'eau
sur
le
fleuve,
et
qui
arrivaient
à
Arles
sans
autre
sauvegarde
que
le
respect
inspiré
par ces
cer¬
cueils flottants. Une
somme
d'argent
déposée
sous
la
tête du
trépassé
indiquait
quelles fu¬
nérailles devaient lui être
accordées,
et
quel
monument
il
fallait lui
ériger.
»
(H. Clair).
«
Dans le
bas
Limousin, les
enterrements
sont
ordinairement
accompagnés
chez les
pay¬
sans
d'un
repas
où l'on boit
autant
de bou¬
teilles que
l'on
a
allumé de cierges; pendant
ce
repas on propose
ordinairement
un
nouvel
époux
ou une
nouvelle femme
au
veuf
ou
à la
veuve.
On
a vu
autrefois
porter
l'indécence de
ce
repas
de
mourtalho
jusqu'à
porter
le
ca¬
davre dans le
cabaret,
et
chanter
ce
mauvais
couplet,
moitié français,
moitié
patois
:
Il
est mort
Ou bien il dort
;
Pour le
réveiller
trinquons
un
vèire,..
Mort,
mort,
t'en iras-tu sèns
béure
?
»
béronie.
v.
reboustèri. R. enterra.
Enterrassa,
v.
aterrassa.
enterro-chin,
entarro-ciiin(rh.),
en-
terro-t.he
(lim.),
enterro-cans
(g.),
s.
m.
Partisan des
enterrements
civils.
Lis
Entarro-Ckin,
titre d'un pamphlet de
J. Roumanille
(Avignon, 1873).
enterro-mort
,
entarro-mort
(rh.),
entarro-mouert
(m.),
souterro-mouort
(nie.), (cat.
enterra-morts),
s, m.
Fossoyeur,
v.
aelapo-mort, croussaire, foussaire,
toumbassié.
Quento benedicioun
pèrun
enterro-mort
!
j.
roumanille
l'avié l'enterro-mort que
tapavo
uno
toumbo
Contro la toumbo dóu
piehot.
a. autheman.
•R.
enterra,
mort.
Enterrouga, enterrouja,
v.
interrouga
;
en-
terroumpre,
v.
interroumpre.
enterroüsi,
aterrousl(L),
entarrouï
(m.),
enterrouire
(Var),
v. a.
Salir
avec
de
la
terre,
v.
aterrassi.
Enterrousisse,
isses, is, issèn, issès, isson.
S'enterrousi,
v. r.
Se couvrir
de
terre,
de
poussière
;
acheter des
terres,
devenir
pro¬
priétaire terrier.
Enterrodsi,
enterrousit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Sali de
terre,
terreux,
euse.
Entre si
man
enterrousido
Lis
ome en
gémissent piquèron
a
la fes.
mirèio.
R.
en,
terrons.
Entertant,
v.
entre-tant
;
entertèn,
v. en-
tre-tièn
;
enterteni,
entertié,
v.
entre-teni
;
enterva,
v.
entreva; entervas,
v.
entrèvo
;
en-
terveni,
v.
interveni; entesiho,
v.
enterigo,
dentiho.
°
entesica
(it.
intisichire),
v. a.
Rendre
phthisique,
arrêter
le
développement,
v. ar-
rascassi, endeca, entestesi,
entussi.
Entesique,
ques,
co, can, cas, con.
La secado
e.la
jalado
entesicon
lâs
plantos.
a.
yayssier.
S'entesica,
v. r.
Devenir
phthisique,
s'étio¬
ler,
rabougrir,
v.
enraumassa.
Entesica,
entesicat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Atteint de
phthisie
;
étique,
rachitique, étiolé,
noué, ée. R.
en,
tesic, tisi.
Entesit, ido,
pour
tisi,
ico
;
ontessi,
v.
en¬
tussi.
entessano,
n.
de
1. Entessane,
près
Fos
(Bouches-du-Rhône).
entesso, entes0, antesso
(Var),
(rom.
entesa,
tendue, bandée
;
lat.
intensa), adj.
et
s.
f.
Brebis
à
laquelle le lait
ne
vient
que
d'un
pis,
ce
que
les bergers attribuent
à
la succion
d'une couleuvre
qui aurait
tété
l'animal,
v.
maneheto.
Femo
entesso,
femme
qui
n'a
qu'un
ma¬
melon.
entesta, enteta
(lim.
d.),
(rom. entes¬
tar),
v. a.
Entêter, étourdir,
porter
à
la tête,
v.
enfougouna, enlourdi,
entartuga;
sou¬
tenir
obstinément,
v.
coûta,
encara.
Entèste,
estes, èsto, estan, estas,
èston.
Lou
çarboun
entesto,
la
vapeur
du char¬
bon
étourdit.
S'entesta,
v. r.
S'entêter, s'obstiner,
v. a-
chini
;
prendre mal
à la tête
par un
refroidis¬
sement
; «
se
dit même
des
bœufs,
et
pour
les
garantir de
cette
indisposition,
quand
on
leur
impose le
joug,
on
leur
met
un
coussinet
sur
le front.
»
(A.
Vayssier).
Entesta,
entestat
(1. g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Entêté
:
obstiné,
ée
;
convaincu,
ue.
Entesta
coume
un
ase,
têtu
comme
un
âne.
B.
en,
tèsto.
entestamen,
ëntestomen
(
rouerg.),
enteitomen
(lim.),
s. m.
Entêtement,
v.
testardige.
Pèr
toun entestamen
mi
metes
en
coulèro.
l.
pelabon.
B. entesta.
entestardi,
v. a.
Bendre
têtu,
v.
ates-
tudi.
Entestardisse,
isses, is, issèn, issès, is¬
son.
S'entestardi,
v. r.
Devenir
têtu,
s'entêter.
Entestardi,
ido,
part,
et
adj. Devenu têtu,
opiniâtre,
ée.
E
l'orne,
autant
coume
elo entestardi
L'enfounso avau'mé
d'aigo
sus
la tèsto.
isclo
d'or.
Pusentestardido que
la cabro.
a.
crousillat.
R.
en,
testard.
entestesi
(s'),
v.
r.
Babougrir,
v.
arras-
cassi,
rabruga.
Entestesisse, isses,
is,
issèn, issès, isson.
Entestesi,
entestesit
(1.),
ido,
part,
et
adj,
Babougri,
ie,
avorté, ée.
B.
en,
tèsto.
entetina, entetinat
(1.),
ado,
adj. Ma-
melu,
ue,
qui
a une grosse gorge, en
Limou¬
sin,
v.
poussarudo.
B.
en,
tetino.
entéula,
v. a.
Courber
en
forme
de tuile,
v.
enclouta.
B.
en,
tèule.
Enti,
v.
entié
;
énti, entia,
v.
ente
2
;
enti-
baisso,
v.
antibaisso
;
entichambro,
v.
anti¬
chambre.
esticle
(esp. anteojos,
it.
ocehiali),
s. m.
pl.
Bésicles,
dans le Var,
v.
bericle
plus usité.
Enticon,
v.
en-quicon
;
entidot,
v.
antidot.
entié,
enti
(b.),
entiè,
entèi
(auv.),
antèi
(g.),
entier
(niç. d.), entègre (lim.),
ier0,
iro,
ièro,
ièiro, èiro, ègro
(rom.
entieir, enter, antey,
entegre, inteir,
eira,
cat.
enter,
esp.
entero,
port,
inteiro, it. in-
tero,
lat.
integer), adj.
Entier, ière,
v. sen¬
cer
;
absolu,
ue
;
opiniâtre,
v. encara.
Tout
entié,
tout
entier
;
la
terro
entiero,
la
terre
entière
;
cliivau entiè, cheval entier,
v.
garagnoun
;
entiè
coume un
cliivau, opi¬
niâtre
comme un
cheval
;
dins
soun
entiè,
en son
entier.
prov.
Se
trufa dóu
rout
coume
de
l'entié,
se
moquer
de
tout
ce
qui
peut
arriver.
Venès: lou
terren
es
coumun
;
Vesès
:
lou
sujèt
es
entègre
;
Coumence, àvous-autre
de
sègre,
N'i'a
pèr
tous
coumo
n'i'a pèr
un.
j.
roux.
entieisou,
s.
f.
Dalle, chose
pour
couvrir,
en
bas
Limousin,
v.
lauso
;
prétexte,
v. en-
cheisou, óucasioun.
Entieno,
v.
antifòni.
entiera,
v. a.
Mettre
en
rang,
aligner,
v.
arrengueira,
atiera.
Pèr lei pas
tóuteis entiera, designaren
lei
tres
vièi.
f.
guitton-talamel.
S'entiera,
v. r.
Se
mettre
en
rang,
en
file,
v.
enresta.
Entieira,
entieirat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Aligné,
ée.
Èro deja la proucessioun entierado.
arm.
prouv.
R. en,
tiero.
entierado,
s.
f. File de choses
alignées,
rangée,
v.
rengueirado.
B. entiera.
entieramen
,
entieremen
(b.
g.),
en-
teiramen
(auv.),
entieiromen
(1.), (rom.
entieirament,
enteirament,
entegrament,
enteyrament,
anthieramens,
piém.
cat.
en¬
terament, port,
inteiramente), adv. Entiè¬
rement, tout
à
fait,
v.
founs
(de-), plen (en-).
B. entiè.
Entigo,
v.
enterigo
;
entiho,
entilho,
v.
len-
tiho; entilhouolo,
v.
lentiholo.
entima, intima
(auv. 1.), (rom.
entimar,
intimar,
cat.
esp.
port,
intimar,
it. lat.
in¬
timaré),
v.
a.
Intimer,
faire savoir,
signifier,
enjoindre,
v.
ourdouna,
significà.
V'entimi de leissa'sta
aquesto
bravo doumeisello.
nouvelliste
de nice.
Entima,
entijiat
(1.
g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Intimé, ée.
entimacioun, entimacien
(m.),
intima-
ciéu
(1.
g.
d.), (rom. inthimatio,
cat.
inti-
mació,
esp.
intimacion,
lat.
intimatio),
s.
f.
Intimation.
B. entima.
entimamen, intimomen
(1.
g.), (cat.
Ín¬
timament,
it.
port,
intimamente),
adv. In¬
timement.
Espouso
intimomen
nostro
mourtalitat.
miral m0undi.
B.
entime.
entime, intime
(1.),
imo
(cat.
intim,
esp.
it. esp.
intimo, lat. intimus), adj.
et
s.
In¬
time,
v.
courau,
secrèt.
A
l'entime, intimement.
Li
pouèto,
en
de
vers
entime,
Sabon
esmòure
nòsti
cor.
l.
gleize.
ENTiMÈMo
(esp. entimema),
s.
m.
t.
de
logique.
Enthymème.
Sabès pas
belèu qu'es acò
Qu'es
la
majouro, l'enlimèmo,
La
minouro,
l'epikerèmo
E
l'argumen in barbaro.
j.
azaïs.
èntimeta,
intimitat
(1.
g.), (cat. inti¬
mitat,
esp.
intimidad, it.
intimità),
s.
f.
Intimité,
v.
amiganço.
Lour tristo intimitat.
p. barbe.
B. entime.
entimida,
intimida
(1.), (cat.
esp.
port.
intimidar,
b.
lat.
intimidaré),
v. a.
Intimi¬
der,
v.
esfraia,
espauri.
Sa
voues
d'Estentor
quauco
fes lis entimidavo.
j.
désanat.
Mai
sa
guerro noun
m'entimido.
m.
de
truchet.
Entimida,
intimidât
(1.),
ado,
part, et
adi.
Intimidé,
ée.
Nostre
pastourèl
mens
intimidat.
j.
azaïs.
B.
en,
timide.
entimidacioun, entimidacien
(m.),
in-
timidaciéu
(1. g.),
s.
f.
Intimidation,
v.
pòio.
B. entimida.
entimouna,
v. a.
Mettre
un
timon
;
faire
un
instrument
aratoire,
v.
aplecha.
S'entimouna,
s'entimoula
(rouerg.),
v. r.
Se
jeter
entre
le timon
et
son compagnon, en
parlant d'un bœuf attelé.
B.
en,
timoun.
entimouna,
v.
n.
Boire
plus
qu'il
ne
faut,
v.
encoucourda.
As
uno
brico
entimounat
(1.),
tu
as un
peu
bu. R.
tamponna.
1...,941,942,943,944,945,946,947,948,949,950 952,953,954,955,956,957,958,959,960,961,...2382
Powered by FlippingBook