Lou Tresor dóu Felibrige - page 978

970
esbatoio,
eibatoio,
s.
f.
Jouet, bimbelot,
en
Limousin,
s.jouguet.
E
loumet
en
jaloio
Pèr n'en
fa
'no
eibatoio.
alm. lim.
On dit
aussi eibotouei dans le
même dia¬
lecte. R. esbatre.
ESBATOUS, OUSO,
adj. Qui prend
ses
ébats,
folâtre,
en
Guienne,
v.
ajougui,
fouligaud.
R. esbat.
esbatouhi
(s'),
v. r.
Tomber
en
syncope,
en
Béarn,
v.
cor-fali.
ESBATRE, EIBATltE
(d.),
EBATRE
(lim.),
EMBATitE
(l.), (rom. esbatre, it.
sbattere),
y. a.
Battre,
secouer
(vieux),
v.
espóussa
; a-
muser,
divertir,
en
Dauphiné
et
Limousin,
v.
amusa.
Se
conj.
comme
batre.
Un
petit chavau blanc
Pèr ebatre
nostre
efant.
ch. de
nourrice.
S'esbatre, s'embate
(g.),
v.
r.
S'ébattre,
s'a¬
muser,
v.
jouga.
S'esbatre
à
lasouqueto,
m.
trossy.
jouer à
la
marrelle. R.
es,
batre.
ESBAUBI,
EIBAÜBI
(d.),
ABAUBI,
EBOBI
(lim.),
v.
a.
Étonner,
rendre ahuri,
v.
esba-
lausi, espanta.
Esbaubisse, isses, is, issèn, issès,
isson.
Lou
curat
manco
pas
d'esbaubi l'assistanço.
icard.
_
Esbaubi,
esbaubit
(1. g.),
ido,
part,
et
adj.
Ébaubi,
ahuri,
ie, étonné, ée.
Babèu
diguè
toulo
esbanbido.
m.
trussy.
La
pauro
Franço
espouchigado
e
esbaubido.
x. de
ricard.
R.
es,
(rom.
balb,
bègue).
esbauca,
eibauca,
eibóuca,
v. a.
Égayer,
divertir,
en
Dauphiné,
y.
esbaudi.
Dous
pensamen,
retour
d'uno
urouso
jouinesso,
Oht
venès
m'eibôuca
:
n'ai,
mafe, bèn besoun.
k.
grivel.
S'eibaüga,
y. r.
Se
dissiper,
s'égayer,
se
dé¬
lasser,
v.
espaça.
R.
es,
baueo.
ESBAUCIIA,
EBAUCHA
(lim.),
EMBAUCHA
(Var), (it.
abbozsare),
v.
a.
Ébaucher,
v.
des-
groussa,
escapoula,
fusteja.
Esbaugha,
esbaughat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Ébauché,
ée.
R.
es,
bauch.
esbauchadou,
s. m.
Ébauchoir.
R.
esbau-
cha.
esbaucho,
ebaucho
(m. _lim.), (it.
abbos-
sata,
abbozzatura),
s.
f.
Ébauche,
v.
esca¬
po.
R.
esbaucha.
esbaudi, elbaudi
(a.),
ebaudi
(for.
d.),
(rom.
esbaudir, esbaldir,
embaudir),
v. a.
Emoustiller,
égayer,
réveiller,
v.
escarra-
biha,
espardigaia.
Esbaadisse,
isses, is, issèn, issès,
isson.
S'esbaudi,
v. r.
S'ébaudir,
se
divertir,
se
dis¬
siper,
s'amuser,
v.
esgaieja
;
se
remuer, se
lever,
se
dresser,
v.
eigreja.
E d'un
dous
plesi
moun
cor
s'esbaudis.
l.
roumieux.
Vous
me
fasias
toujour béure dau melhou
vin
E
nous
esbaudissian
d'unojouiouso
caro.
d.
sage.
Nòsti
dansaire de
Prouvènço
que
s'esbaudissien
e
sautavon.
j.
roumanille.
Esbaudi,
esbaudit
(1. g.),
ido,
part,
et
adj.
Ebaudi, ie,
émoustillé,
ée.
A
forço
de
canta
e
de
felibreja avèn
esbaudi la
Prouvènço.
arm.
prouv.
R.
es,
baud.
esbauuimev
(rom.
esbaudimen),
s. m.
Ebaudissement,
v.
divertimen,
esbat.
D'esbaudimen, agantanla plouragno.
l.
roumieux.
R.
esbaudi.
Esbaurit pour
abourrit (abhorré),
en
Gas¬
cogne.
ESBeapa
(s'),
(it. sbeffare),
v.
r.
Eclater
de
rire,
dans les
Alpes,
v.
espoufa.
ESBEFIA,
EIBEFIA
(a.),
ESBAFIA
(1.),
ES-
ESBATOIO
ESBOUDENA
bahia
(g.),
v. a.
Abasourdir,
étonner,
v.
es¬
baubi,
neca.
Esbèfie,
èfies,
èfio, e/ian, efias, èfion.
Esbefia,
esbefiat
(L),
ado,
part, et
adj. E-
baubi, ahuri, ie,
y.
embafa.
Goulau
tout
esbefia
n'a
plus
ges
de
coulour.
b. royer.
R.
es,
bèfi.
Esbegu,
udo, part.
p.
du
v.
esbéure,
v.
embéure
;
esbelh,
v.
esvèi
;
esbelha,
y.
esviha.
esbeluga, eibeluga
(m.),
esbelua
(a.),
v. n.
et
a.
Etinceler,
jeter
des étincelles,
v.
belugueja, esbrihauaa
;
éblouir, donner la
berlue,
v.
embarluga, escalustra.
Esbelugue,
gues,
go,
gan, gas, gon.
Esbeluga,
esbelugat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Ebloui, ie
;
qui
porte
sur
le visage
quel¬
que
trace
de
brûlure; qui
a
delà vivacité
dans
la
physionomie,
v.
esberi. R.
es,
belugo.
Esbenta,
v.
esventa;
esbentalh,
v.
ventau;
esbentra, esbentrega,
v.
esventra
;
esbeque,
v.
evesque ;
Esberard,
v.
Berard
;
esbercha,
v.
embreca
;
esberdura,
y.
esverdura.
esberi, esberit
(1.),
eiberit, abebit,
esmerit
(g.),
eberi
,
eiveri
(lim.),
ido
(rom.
esperit, lat.
expergitus),
adj.
Eveillé,
ée,
dégourdi,
ie,
sémillant, fringant,
ante,
é-
grillard,
gaillard, arde, espiègle,
en
Langue¬
doc
et
Gaseogne,
v.
beluguet, escarrabilia,
reviha;
sobriquet
des
gens
de Pau (Basses-
Pyrénées).
Uei
esberi, œil vif,
émérillonné;
esprit
esberi,
esprit vif,
pénétrant
;
danso esberido,
danse
lascive
;
a
l'èr
esberido,
elle
a
l'air
éveillé.
Uei
esberi,
gorjo
groumando,
barbo pounchudo.
récit,
pop.
Esberit
coumyamèi hasa de
Sent-Marti.
yignancûur.
Uno
Espagnolo
aberido, mignouno.
j. jasmin.
Esberidet,
eto,
gracieusement
éveillé, ée.
esberla,
eberla
(lim.),
emberla
(1.),
eberi
.VA
(d.), (cat. esberlar, esberttar),
v.
a.
Rompre,
briser, fendre,
v.
esclapa
;
ébrécher,
égueulerun
vase, y.
despoutarla, embreca.
S'esberla,
v.
r.
Se
rompre,
s'ébrécher.
Esberla,
esberlat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Brisé
en
éclats,
égueulé,
écorné, ée.
Esberlat
pèr
lou reganèl.
lafare-alais.
Cado
oustalet
es
aclata
Soutode
lausos esberlados.
p.
gaussen.
R.
es,
berlo.
Esberluca,
esberluga, v.emberluga;
esbeta,
v.
ebeta
;
esbáure,
v.
embéure
;
esbiais,
y.
biais
;
esbiaisa,
esbieisa,
v.
biaisa.
ESBiDOUiA
,
v.
a.
Vomir,
dégobiller,
en
Guienne,
v. raca.
R.
as,
bidoio.
esbierro, esbirro
(it.
esp.
port,
slirro),
s. m.
Sbire,
huissier,
recors,
sergent
de ville,
gendarme,
y.
escourpioun, gabian
;
t.
de
marine,
herse
ou
herseau,
sorte
d'anneau
en
menu
cordage.
■<?
Mai que
d'un
còup Belaud,
aganta
pèr lis
es-
bierro,
couché
au
viôuloun.
v.
lieutaud.
ESBIGNA
(S'),
S'ESBINA (m.),
v. r.
S'épouf-
(er,
décamper,
prendre la fuite,
y.
grata pi-
nedo,
patuscla,
reida
;
s'esquicher,
au
jeu
de
reversi,
ne
pas
s'exposer
à faire la levée.
Lando
coume
lando l'uiau
E
s'esbigno.
a. mathieu.
S'esbignè
lèu
tout
tremoulant.
j. roumanille.
Esbigna,
ado,
part, et
adj. Enfui, uie. R.
es,
en,
vigno.
esb1gxaire,
arello,
airis,
air»,
s.
Ce¬
lui, celle
qui
s'esquiche,
au
jeu de
reversi. R.
esbigna.
ESîíIHOUiVA,
ESBILHOUÎfA
(1.),
EIBILHOU-
NA
(a.),
v. a.
Diviser
un
tronc
d'arbre
en
bil¬
lots,
v.
bihouna; aplanir
un
terrain
avec un
rouleau de
bois,
v.
barrula.
R.
es,
bihoun.
ESBiJA,
y. a.
Ecraser,
dans les
Alpes,
v.
es-
cracha.
ESBIJARRA
(S'),
v. n.
Se
mettre
en
colère,
en
Gascogne,
v.
enmalicia. R.
es,
bijarre.
Esbita,
v.
evita.
ESBLAMI
(rom. esblasmar, emblasmar,
cat.
esblaimar),
v. a.
Rendre blême, pâlir,
v.
apali, embleima.
Esblamisse, isses,
is,
issèn, issès, isson.
S'esblami,
s'eiplami
(lim.),
y. r.
Blêmir,
pâ¬
lir,
v.
bleimi.
Esblami,
esblamit
(1.
g.),
ido,
part, et
adj.
Blêmi,
pâli, jauni,
ie, décoloré,
en
parlant
d'un vin vieux. R.
es,
blèime.
Esblandi,
esblandiment,
v.
espandi,
espan-
dimen
;
esblasi
(flétrir),
v.
blesi
;
esblasi
(é-
braser),
esblasimen,
v.
esbrasi, esbrasimen.
esbléugi,
abléugi,
esbléuja,
eibléu-
ja,
embléuja,
esblóuja, emblóuja,
ei-
blóuja, ablóuja,
blóuja
(m.),
e1blouva,
eiblauva
(d.),
(b.
lat.
splendicare),
v. a.
Eblouir,
v.
embarluga,
embavarilia, enlu-
serna,
enlusi, enmimarela, esbriha, esbri-
hauda, escalustra.
Esbléugisse, isses,
is, issèn, issès,
isson,
ou
esbléuge,
éuges,
éujo,
éujan, éujas, éu-
jon.
Es d'un blanc
qu'esblèujo,
c'est
d'un
blanc
éblouissant.
De floucas de
ferre
rouge
qu'esbléugisson.
a. chabanier.
Tant
m'esbléujo
e
m'escraso.
r.-a. roumanille.
Iéu desvire lis iue
pèr
que noun
m'esbléugés.
v. lieutaud.
Esbléugi, esbléuoit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Ebloui, ie. R.
es,
blàuge.
esbléugimen,
embléujamex,
s. m.
E-
blouissement,
v.
barlugo, bavariho,
brihau-
do,
enlusimen,
farfantello,
mimarello. R.
esbléugi.
esbléugissènt,
ènto, adj. Eblouissant,
ante,
v.
blèuge,
enmimarelant,
resplen¬
dent,
trelusènt.
Un anèu d'or
esbléugissènt.
l.
roumieux.
0
grand Diéu, aparèisse esblèugissènt
d'esclaire
!
p. gaussen.
Esbléugissènti elarour, clartés
éblouis¬
santes
;
esbléugissèntis alo, éblouissantes
ailes. R.
esbléugi.
e^blinsa,
v. a.
Forcer,
prendre
une en¬
torse,
en
Gascogne,
v.
enfaucha. R.
es,
blin ?
Esbloua,
v.
desbloua
;
esblouï,
esblouvi,
es-
bolouvi,
v.
esbalausi.
esboucouiva
(it.
abbocconare),
v.
a.
Cou¬
per
en
petits
morceaux,
morceler,
dans les
Alpes,
v.
aboucina, chapouta.
R.
es,
bou-
coun. '
esboudela,
esbudela, embudela
(1.),
esbousela,
eibousela
(a.),
ebòusela,
de-
bousela
(rouerg.),
eboudrela, ebouleia,
eiboula
(d.),
esboulha
(g.),
eiboulha.
eboulha
(
lim.
)
,
emboulla
,
embulla
(querc.),
emboubsela
(L),
abouseira
(a.),
rom.
esbudelar,
embuaelar,
cat.
esbuael-
ar,
it.
sbudellare, b. lat.
esboellare,
y.
fr.
esboeler),
v. a.
Etriper, éventrer, effondrer,
démolir,
v.
esburba,
estripa
;
écarbouiller,
écraser,
y.
espóuti
;
remuer ce
qui
est
en
tas
;
mettre
en
mouvement,
exciter,
y.
boulega.
Esboudelle, elles, ello, élan, elas,
ellon.
S'esboudela,
esboudela,
s'esboula, s'e.v-
boulla
(1.),
s'eboulha
(lim.),
y. r.
et
n.
Cre¬
ver,
s'ébouler,
v.
abousouna,
espôutra,
pou¬
lina,
vedela.
Esboudela,
esboula, embullat
(rouerg.)
,
ado,
part,
et
adj. Crevé,éventré,
éboulé,
ée.
Souto
aquéu
téule
sèns
muraio,
Pôussierous,
di vènt esboula.
s.
lambert.
R.
es,
budèu.
esboudena
(s'),
s'eiboudena,
s'embou-
deïía,
boudena,
s'esboulina
(1.),
s'es-
bousexa,
s'esbousina,
s'embousena,
se
degouseiva
(rouerg.),
v. r.
et
n.
Creverd'em-
bonpoint,
crever
dans
sa
peau,
v.
esméufa,
espeta;
s'entr'ouvrir,
se
fendre,
en
parlant
des
fruits,
v.
esbarbaia
;
se crevasser
et
se
Yider,
comme une
poire fondante
qu'on
met
1...,968,969,970,971,972,973,974,975,976,977 979,980,981,982,983,984,985,986,987,988,...2382
Powered by FlippingBook