ESCAMBIADURO
—
ESCAMPO
979
ESCAMBIADURO,
EICHAMBIERO
(a.),
s.
f.
Echange,
en
parlant
d'un frère
et
d'une
sœur
qui
se
marient
avec
le frère
et
la
sœur
d'une
autre
famille,
v.
barto-lot
;
égarement, four¬
voiement, méprise,
v.
estraviage. R.
escam-
bia.
escambiha
(
s')
,
s'escambilha
(lim.)
,
s'ecambilha
(d.),
v. r.
Ecarquiller
les
jam¬
bes par
volupté,
v.
escambarla.
Escambiha,
descambiha,
ecambilha
(d.),
ado,
part,
et
adj.
Ecarquillé; écloppé,
ée,
boiteux,
bancal,
qui
a
les
jambes
inégales.
S'es
descambihado,
Es que
li calado
Soun
tant
mau
taiado.
j.
huot.
R.
es,
cambilio.
ESCAMBIHADO,
ESCAMBILHADO
(1.),
S.
f.
Enjambée,
saut,
v.
escambarlado.
R.
escam¬
biha.
escambitoubna,
escambichounat
(1.),
ado
(lat. scambus), adj.
et
s.
Bancroche,
v.
cambitort, chambard.
Tout
escambichouna, Matiéu
èro daiaire.
j.
blanc.
R.
es,
cambo,
tourna.
Escambouta,
v.
escamouta.
escameu,
escambut
(1.),
udo,
adj.
Haut
enjambé,
ée, à
haute
tige,
v.
cambaru.
Despounchant di
palun
li roiisèu
escambu.
mirèio.
R. es,
cambu.
Escamena,
v. escarmena.
escamito, tamito
(rom.
samit,
esp.
ja-
mete, b. lat.
exametum,
sametum, étoffe de
soie),
s.
f. Escamette,
scamite, toile
de
coton
du Levant dont le tissu
est
lâche,
v.
augème.
R.
escamo
?
escamitoux,
camitoun,
s. m.
Petite
toile
d'escamette. R.
escamito.
escamo, eschamo
(lim.), (lat.
squama,
écaille),
s.
f.
Ellilure,
fil
qui
provient d'un
tissu
effilé,
v.
fèupo, fielandro.
Pèr bon
sarci
fau
d'escamo,
pour
bien
faire
une
reprise
il faut du
fil effilé.
escamoto,
escamouto,
s.
f.
Muscade
d'es¬
camoteur
(Boucoiran),
v.
muscado. R.
esca¬
mouta.
escamounèto,
escamounèo,
escamouno
(rom.
cat.
esp.
port.
it.
scamonea,
lat.
scam-
monea),
s.
f.
Scammonée,
espèce de
gomme
;
cynanchum
monspeliacum,
plante.
esca
moussa,
escamussa
(1.), (esp.
CSCa-
mujar,
émonder),
v. a.
Achever de
filer le
chanvre d'une
quenouille, terminer,
v.
acaba.
Mes
nou
troumparas
Lachesis
Qu'escamusso douma
l'embulhou
de
ta
vido.
j.
gemarenc.
Alaro
pla jouious d'escamussa
la
vido.
a.
galtié.
R.
escoumoussa.
escamoussoux,
eichamoussou(d.),
S. m.
Commencement
d'un
peloton,
noyau,
v. cou-
viençoun,
gangaioun.
Aussi, de
bon
mati,
chant'avi
uno
chansou
:
Acò
lèn eivelha
pèr fa l'eichamoussou.
r.
grivel.
R.
escamoussa,
escoumous.
ESCAMOUTA, ESCAMBOUTA
(1. g.), (esp.
Ca-
modar,
lat. commutaré),
v. a.
Escamoter,
v.
escoutilia.
Escamote,
otes, oto,
outan,
outas,
oton,
ou
(d.)
escamoute,
outes, outo,
etc.
Aurias
jurat qu'escamoutavon.
c.
favre.
S'escamouta,
v.
r.
Disparaître,
v.
avali.
Escamodta,
escamboutat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Escamoté,
ée.
escamouta,
cimoust4,
v. a.
Egrener des
gerbes
ou
des
glanes
avec
un
bâton,
en
Rouer-
gue, v.
cap-batre,
escoumoussa,
esmouta
;
faire
tomber la
partie
brûlée
d'une
bûche,
v.
mouca.
R.
es,
cap,
mout,
ou
esmouta.
escamoutage,
escamoutàgi
(m.),
es-
camboutatge
(1.),
s. m.
Escamotage.
R.
es¬
camouta.
escamoutaiue,
arello,
airis,
airo,
S.
Escamoteur,
euse,
v.
farfantaire.
Planta
davans
lou banc d'un
fin
escamoutaire.
e.
daproty.
R.
escamouta.
ESCAMP, EICHAMP
(d.),
s. m.
Espace
;
in¬
tervalle
entre
deux
rangées
de vigne,
v. am¬
ple,
espàci;
pour
tolet,
v.
escaume.
Gagna
l'escamp, prendre l'escamp,
ga¬
gner
le large,
prendre
la
clef des
champs,
v.
escàmpi.
Lou dourmèire alor pren
l'escamp.
a. langlade.
Drech 'a drech dins
l'escamp
agacho
sens res
vèire.
id.
R.
escampa.
ESCAMPA, ESCHAMPA
(Velay),
EICAMPA,
EICAMPA
(lim.),
EICHAMPA
(a
),
ECHAMPA
(d.),
(rom.
escampar,
scampar,
cat.
esp. es¬
campar,
it.
scampare),
v. a.
et
n.
Répan¬
dre,
verser
malgré soi,
étendre,
épancher,
je¬
ter,
v. enversa,
espandi,
espargi
;
perdre,
dissiper
son
bien,
v.
degaia
;
gâter
un
enfant
par
trop
de
soins,
en
Rouergue,
v.
gasta
;
t.
de
jeu, brûler,
perdre
la partie
pour
avoir
fait
trop
de
points,
v.
creba
;
escamper,
échapper,
fuir,
déborder,
v.
versa
;
écarter
les
jambes,
en
Dauphiné,
v.
escamba, escambarla.
Escampa
d'òli, répandre de l'huile
;
es¬
campa
d'aigo,
répandre de l'eau
;
épancher
de
l'eau, uriner;
escampa
soun
sang,
répan¬
dre,
verser
son
sang;
avoir
une
perte
de
sang;
escampa
lou
blad,
répandre le blé
;
le
semer;
escampa
d'argent,
répandre de l'argent
;
es¬
campa
soun
argent,
perdre,
disperser,
gas¬
piller
son
argent
;
escampa
brouqueto,
ne
plus
compter
les
jours,
en
parlant
d'une fem¬
me
enceinte
;
escampa
la
sausso
emi lou
p'ed,
ne
point profiter
de
l'occasion;
escampa
'no
nouvello,
répandre
une
nouvelle
;
es¬
campa
la
touaio,
étendre la
nappe;
drap
qu'escampo
la plueio, drap imperméable
;
escampo-l'à
la
carriero,
jette-le
à la
rue
;
escampo
tout
pèr
escudello,
il
mange
tout
son
bien
;
la bouto
escampo,
le
tonneau
fuit
;
escampa
coume
un
cirai, laisser
fuir
tout
son
contenu,
être
percé
comme un
crible.
Cal
jamai
escampa
lou
pa,
a.
vayssier.
il
ne
faut
jamais
jeter
le pain.
S'escampa,
v. r.
Se répandre, s'épancher;
être
jeté
;
s'échauder,
se
tromper.
Lou barrau
s'escampo, le baril
perd.
prov.
Entre
lou vèire
e
la
bouco,
souvènt
s'es-
campo
lou vin.
—
Empacho-me de
m'escampa,
t'empacharai
de
perdre,
dicton
que
l'on
prête
à l'huile.
Escampa,
escampat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Répandu,
ue,
épanché,
ée
;
épars,
arse
;
jeté
;
gâté, ée.
Ai
escampa
'no miolo, j'ai perdu
une
mu¬
le
;
a
escampa
si fèbre,
il s'est débarrassé de
ses
fièvres.
prov.
Vin
escampa noun vau pas
d'aigo.
R.
es,
camp.
ESCAMPADOU, DESC AMPADOU,
OUIRO(rOm.
cat.
escampador, it.
scampatore),
s.
et
adj.
Prodigue,
v.
degaii.
prov.
A
bon
acampadou
Bon
escampadou,
à
père
avare,
enfant prodigue. R.
escampa.
ESCAMPADOU,
s. m.
Epanchoir
d'un canal,
déversoir de l'eau d'un
moulin,
v.
arlau,
ba-
co,
esclafidou,
esparsiè,
surv'es.
L'escampadou rajo, lou
besau
es
plen,
l'épanchoir déborde,
le biez
est
plein.
prov.
A
cado
peissiero fau
un
escampadou,
à
chaque
barrage
il faut
une
fuite. R.
es¬
campa.
ESCAMPADOUIRO,
s.
f.
Oreille
de
charrue,
versoir,
v.
aurilio,
espandidouiro
;
déver¬
soir,
épanchoir,
v.
escampadou.
prov.
A
cado resclauso fau
uno
escampadouiro.
—
Lou
paire
a
fa lis
acampadouiro,
Lou fiéu fai lis
escampadouiro,
le
père
a
fait
les
économies, le fils
fait
les
pro¬
digalités. R.
escampa.
ESCAMPADURO,
s.
f.
Effusion, coulage,
v.
couladuro.
R. escampa.
escampage,
escampàgi
(m.),
s. m.
Action
de
répandre,
coulage,
perte
d'une liqueur,
dé¬
chet,
v.
rai.
Lei carretié
respouendon
pas
de
l'escampagi.
j.-j.
bonnet.
R.
escampa.
escampaire
,
descampaire
,
arello,
airis,
aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
répand,
dissipateur,
trice,
prodigue,
v.
escampadou.
prov.
Après
un
acampaire
Vèn
un
escampaire.
R.
escampa.
ESCAMPAMEN,
ECHAMPAMENT
(d.),
(rom.
escampamen,
escampament,
cat.
escampa-
ment,
esp.
escampamiento,
it.
scampamen-
to),
s. m.
Epanchement,
effusion,
fuite,
v.
es-
courrènço.
Sènso
escampamen
de
sang,
sans
effusion
de sang.
R.
escampa.
ESCAMP
ATI
VO, ESCAMP
ATIBO
(b.),
s.
f. Dé¬
part
précipité,
fugue,
en
Guienne,
v.
descam-
patibos,
escapado.
«
Le
Bordelais,
ce
midi créole,
hâbleur,
a-
ventureux,
friand
de duels
et
d'escampati-
ves.
»
(A.
Daudet).
ESCAMPET
(À L'), À L'ECAMPÈL (d.),
expr.
adv. A
la
volée,
v.
escampiheto.
R.
escampa.
ESCAMPETO,
DESCAMPETO, ESCAPETO,
s.
f.
Evasion, fuite, fugue,
algarade,
v.
fugido.
Jouga
dis
escampelo,
prene
la
aescam-
peto,
prene
de
poudro
de
descampeto, faire
poudro
d'escampeto,
prendre
la poudre d'es¬
campette,
s'enfuir.
Nous
a
fèit
forço
escampetos.
j.
jasmin.
R.
escampo.
escAmpi,
eicAmpi
(lim.),
s. m.
Clef des
champs,
fuite,
v.
escamp
;
échappatoire,
v.
escampo
;
subterfuge,
v.
engàmbi.
Prenc
l'escàmpi,
décamper
;
garda
l'es-
càmpi,
être
fugitif.
R.
escampa.
ESCAMPIHA,
ESCAMPILHA
(1.
g.),
ESCHAM-
PILIIA
(g.),
ESCAMPIRA
(rh.),
ESCAMPELA,
ECAMPELA
(d.),
ESCAMPAMI
A
(a.),
ESCAM-
PEJA,
v.
a.
Disperser,
éparpiller,
disséminer,
dissiper,
divulguer,
v.
escaraia,
escarpiha,
espargi, estraia
;
écarter,
chasser,
v. escar-
ta
;
renverser,
jeter
bas,
v.
embardassa.
Escampiha
lou
fens,
épandre le
fumier
;
escampiha lis
aucèu,
écarter les'oiseaux.
Escampiho
pas soun
bonur.
s.
lambert.
S'escampiha,
v. r.
S'éparpiller,
se
disperser.
Escampiha,
escampilhat
(l.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Dispersé,
éparpillé,
ée
;
épandu,
ue.
Un venloulet l'a
'scampihado.
a.
crousillat.
R.
escampa.
ESCAMPIHADO,
ESCAMPILIIADO
(1.),
ES-
CAMPAI.IIADO
(a.),
s.
f.
Chose répandue, dis¬
sémination,
v.
escampaduro.
Faire
d'escampihado,
faire
des
pertes. H.
escampiha.
escampihaire,
escampil1iaire
(1.
g.),
arello,
airis, aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui_
éparpille
;
dissipateur,
trice,
v. escam¬
paire.
E
plus tard de
l'argeitf
nouvèl escampilhaire.
j. castela.
R.
escampiha.
ESCAMPIHETO,
ESCAMPILHETO
(1.),
s.
f.
Traînée de
choses
répandues,
v.
draïno.
A
l'escampillieto,
à
la
volée. R.
escampiha.
Escampissado,
v.
campissado.
ESCAMPO,
EICAMPO
(lim.),
EICHAMPO,
ECHAMPO
(d.),
s.
f.
Moyen évasif,
échappa¬
toire,
faux-fuyant, subterfuge,
prétexte,
v.
engàmbi,
escapadou,
escuso
;
écart,
empor¬
tement,
v.
espetourido
;
fuite,
v.
fugido.
Faire
d'escampo,
faire l'école
buissonniè-
re
;
faire
des
écarts,
s'emporter
;
faire
es¬
campo
de
fe
(1.), disparaître
; cerca
d'es-
pampo,
alléguer
des
excuses
;
metre
l'es¬
campo
sus quaucun,
se
décharger
d'une
faute
sur
quelqu'un.