988
ESGASENÇOUS
—
ESGAUDUN
ESCASENÇouS, ouso,
adj. Chanceux, heu¬
reux^
euse,
v.
chançous.
0 vièl escasençous,
ta
vido
es un
delice.
m.
duma.s.
R.
escasènço.
Escàsi pour
quasi.
escassa,
v.
a.
Echalasser,
échafauder,
v.
empaligouta,
estaja
;
pour
chasser,
v.
des-
casssa.
S'bscassa,
v. r.
Monter,
être
porté
sur
des
échasses
;
monter
sur
ses
grands chevaux,
v.
eirissa.
Sus vint arpos
d'iragno
S'escasso
soun cors
brun.
la.fare-ala.is.
Escassa,
escassat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Monté
sur
des échasses.
l'a 'n ome, orro carasso, a
chivau
escassa.
aberlenc.
R.
escasso.
escassa,
escassaa,
s. m.
Mendiant,
en
Béarn,
v.
paure.
Pèr
forço calera qu'ed sehassie
escassaa.
nabèro
past.
bearn.
R.
escassa
(chasser,
chercher).
escassado,
s.
f. Bois à
brûler,
en
bas
Li¬
mousin,
v.
bos. R.
escassa,
escasso.
escassamen,
escassomen
(1.),
eichas-
somen
(a.), (rom.
scasadamens,
cat.
escas¬
sament,
esp.
escasamente,
it. scarsamente),
adv.
Chichement,
modiquement; expressé¬
ment,
v.
primamen
;
tant
soit
peu,
à peine,
v.
escasso-peno.
D'esprit n'a
escassamen,
il
n'a
pas
beau¬
coup
d'esprit
;
pas escassamen un
sòu,
pas
seulement
un
sou
;
sort
escassamen,
il
sort
à
peine.
Pecaire,
auras
ni vin ni
trempo
escassamen.
j.-f. roux.
R.
escas.
escassela.
v.
a.
Echanvrer,
broyer
le chan¬
vre, v.
brega.
Escasselle, elles, ello, elan,elas, ellon.
R.
es,
cassèl, escaussela.
escassello,
escassellos
(1.),
s.
f.
pl.
Broie,
brisoir, instrument
pour rompre
le
chanvre
ou
le
lin,
v.
brego.
R.
escassela.
escasseso
(rom.
escaseza,
cat.
escassesa,
esp.
escasez,
port,
escasses,
it. scarsezza),
s.
f.
Mesquinerie, parcimonie (vieux),
v.
mes-
quinariè.
R.
escas.
escasseta, escassitat
(1.), (rom.
escar-
setat),
s.
f.
Modicité, petite quantité,
rareté,
v.
carestiê.
l'a escasseta
de
blad, il
y a
disette de blé
;
n'i'a pas agu
qu'uno pichouno
escasseta,
il
n'y
en a eu
qu'un
brin. R.
escas.
ESCASSETO
(TOUT-),
PÈR
ESCASSETO,
loc.
adv. A
peine,
à
peine,
tout
juste,
y.
tout-beu-
just.
Sort
tout-escasseto, il
ne
fait
que
de
sor¬
tir.
R.
tout-escas.
escasslé,
escassiè
(1.),
iero,
ièiro
(rom.
escassier, scassierj,
adj.
et
s.
Monté
sur
des
échasses
;
échassier,
v.
cambaru. R.
escasso.
ESCASSO,
ESCARSO
(m. rh.)
,
EICHASSO
(d.), (b. lat.
scassa,
scacia,
scatia, angl.
sca-
thes),
s.
f. Echasse,
v.
clianco,
gigo,
remo;
t.
de
marina,
planche
d'une
seule pièce
et
de
la
longueur
de
la
barque,
servant
à fixer
toutes
les
courbes,
y.
mesoulo
;
espèce d'oiseau,
y.
cambet.
Camina 'mi
d'escasso, marcher
sur
des
échasses.
Sus d'escarso de boues bèn que vous
enaussés.
j.-b. gaut.
prov.
Vau
mai
un
pàd
que
dos
escasso.
Conférer
ce
mot
avec
le
rom.
scassa,
qui
a
les
pieds
tortus, et
l'it.
scarzo,
agile.
ESCASSO-PENO
,
TOUT ESCASSOS-PENOS
(1.),
ESCASSO-PEO,
TOUT
ESCASSO-PEO
(g.),
loc.
adv. Tout
juste,
à
peine,
à
peine,
y. es-
casseto
(tout-). R.
escas,
asso,
peno.
Escassomen,
v. escassamen.
ESCASSOU,
s. m.
Petite
quantité,
petit
mor¬
ceau,
petite portion,
en
Rouergue,
y.
cassoun,
escachoun. R.
escassouna, escas.
escassoula, escassoulat
(1.),
adj. En¬
tamé
par
les
rats
ou
ébréché
par
accident,
en
parlant
d'un fromage,
y.
rata.
R.
es,
cassol.
escassouna, eicassouna
(périg.),
v. a.
Briser les
mottes
d'un
champ, émotter, divi¬
ser,
en
Limousin,
v.
escabassa,
escaussela,
esterrassa. R.
es, cassoun.
escassounadis, eicassounadis
(périg.),
s. m.
Emottage. R.
escassouna.
Escat,
y.
esca.
escata
(it. scattare,
lâcher,
lat.
ex-cap-
tare),
v.
11.
et
a.
t.
de marine. Dériver,
se
laisser gagner par
le
vent,
v.
deriba
;
tirer
l'eau d'une
source
pour
la conduire
au
moyen
d'un
canal,
v.
desvira.
En
escatant,
coucho
ala
mudo
De
pèis de
touto
escaumo
unbèu
boulegamen.
calendau.
escata,
eschata
(lim.),
e1cuaca
(d.),
(cat.
escatar),
v. a.
Ecailler,
en
Languedoc,
y.
descata,
escaia,
escauma
;
découvrir, ré¬
véler,
y.
desacata
;
tondre,
duper
quelqu'un,
y.
pela.
S'escata,
y.
r.
Ouvrir les
yeux,
s'éveiller,
s'éclaircir,
y.
esparpaia.
Escata,
escatat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Ecail¬
lé, dessillé,
ée.
Es
tout
escata,
se
dit d'un
enfant
qui vient
de
s'éveiller. R. escato
ou
descata.
Escatala pour
descatalana.
Èscatai,ENS
(rom.
Catalens),
n.
de 1.
Es-
catalens
(Tarn-et-Garonne).
escatamen,
s. m.
Action de
dériver,
déri¬
ve, v.
deribo. R.
escata.
Escatifougna
pour
escafagna.
escatiha
(s'),
s'escatilha
(1.),
y. r.
Se
dégourdir,
s'évertuer,
v.
escarrabiha.
Escatiha,
esgatilhat
(1.),
ado,
adj. Ragail¬
lardi, ie, éveillé, ée,
v.
esberi,
reviha.
Ja l'èl escatilhat.
m.
barthés.
Escatilhats, toujour
en
l'aire.
id.
R.
es,
cati.
escat1houn,
escatilhou
(1.),
s. m.
Brin
de
roseau
dont les
maçons
se
servent
pour
me¬
sure, v.
busco;
petite
montée,
roidillon d'une
route,
v.
e'scalassoun.
L'escatihoun
de
Roco-Mauro,
nom
d'une
pointe de rocher qui
est
sur
la
route
de Roque-
maure
à
Bagnols (Gard).
R.
esca,
escato.
ESCATisso,
n.
p.
Scatisse,
nom
de
fam.
ni-
mois
(15e siècle).
R.
escato.
escato, eschato
et
eichato
(lim.),
es-
cauto
(rom.
cat.
escata),
s.
f. Ecaille,
en
Languedoc
et
Gascogne,
y.
escaio,
escaumo
;
pellicule de la tète
ou
d'une
dartre,
y.
peleto
;
crasse
de la tête
ou
de la peau
des animaux,
v.
cras,
craumo
;
écorce
d'arbre,
en
Guienne,
v. rusco.
Escato de
pèis, écaille de poisson.
Les
plus
grosses
pèisses i
an
laissât
l'escato.
p.
goudelin.
prov.
L'escato
esgrando; lou pèis èro
gros.
Conférer
ce
mot
avec
le gr.
sVxárvj,
qui
est
à
l'extrémité,
avec
le lat.
scheda, feuille
vo¬
lante,
avec
le
roman
escazuta,
chute,
et
le
prov.
gato,
cosse
de légume.
escato-broundo,
n. p.
Scatabronda, ti¬
tre
d'une comédie
quercinoise
publiée
à Ro-
terdam
en
1687
et
attribuée à l'abbé
Fabre, de
Thémines
(Lot).
Scatabronda,
sobriquet
du principal
per¬
sonnage,
signifie
«
écaille
rude
»
ou
«
qui
é-
caille les branches
».
R. escata
ou
escato,
broundeou broundo.
escatour,
Scatour
(it. scatola),
s. m.
Coffret,
cassette,
dans les Alpes,
v.
queis-
seto.
escatous, escatut
(g.),
ouso, udo
(rom.
cat.
escatòs,
osa), adj.
Ecailleux,
euse, v.
escaia.
R. escalo.
escatoussa,
v. a.
Maquer, briser le chan¬
vre, en
Rouergue,
v.
barja, brega. R.
esca-
tous
ou escouaoussa.
Escats,
escatsa,
pour
escach,
escacha;
es¬
cau
(dévidoir),
v.
escan;
escau
(peloton),
v.
escaut;
escaucèl
(cacolet),
y.
cancèu;
escau-
cèl
(fosse,
pioche),
v.
escaussèl.
escauda,
escauta
(b.),
eschauda
(lim.),
eichauda
(a.),
echauda
(d.),
escalla
(l'ouerg.), (rom.
escaudar,
cat.
esp.
port,
es¬
caldar, it. scaldare,
lat.
excaldare),
v. a.
Echauffer,
chauffer,
v.
esc
au
fa
;
échauder,
tremper
dans
l'eau chaude
ou
bouillante,
v.
esbouienta,
perbouli;
attraper, tromper,
y.
arrctpa
;
donner
une
leçon
un peu
trop
sé¬
vère,
v.
escarni; brouir les
fruits,
les
feuil¬
les,
v.
tourra
;
pour
pelotonner,
v.
escauta.
Escauda
la
car,
échauder la viande;
es-
cauda lis
escourtin,
échauder les cabas dans
lesquels
on pressure
la pâte
des
olives, afin de
faire détacher
l'huile.
Pantaloun
poudiè
pas
sènspenos
Vèire
escauda
tant
de cadenos.
c. favre.
S'escauda,
v.
r.
S'échauder;
se
brûler,
s'at¬
traper
;
être
brûlé
ou
trop
pressé
par
la cha¬
leur,
en
parlant
du raisin
ou
du
blé,
v.
broun-
zi
;
pousser,
en
parlant
du vin,
v.
tourna.
L'un
après
l'autre
un
cadunse i'escaudo.
m.
barthés.
prov.
Cap
de
goulard
s'escaudo
pas,
aucun
gourmand
ne
s'échaude,
ne se
brûle.
Escauda,
escaudat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Echaudé,
attrapé,
ée
;
dont la
maturation
est
précipitée.
Aqui n'i'a
un
d'escauda, voilà
une
dupe;
de
vin
escauda, du vin poussé, tourné.
prov.
Pan
dur,
lié
dur, vin
escauda,
Es la vido d'un
vièi
soudât.
—
A
cat
escauda
l'aigo frejo fax pòu.
—
A
cat
escauda fai
pòu l'aigo
tebeso.
On
disait
autrefois
:
escaudatz tebesa
tem,
R.
es,
caud.
escaudado,
eschaudado
(lim.),
echau¬
da
(d.),
s.
f. Ce qu'on
échaude
en une
fois,
action
d'échauder
ou
de
s'échauder, brûlure,
v.
escaudaduro.
Lou laus de
l'Echauda, le lac de l'Echau-
da,
au
Monétier
(Hautes-Alpes). R. escauda.
escaudaduro,
escalladuro
(rouerg.),
(rom.
escaudadura,
cat.
port,
escaldadura),
s.
f.
Partie
échaudée,
brûlure
; eau
qui
a
servi
à
échauder, huile obtenue
en
échaudant
la
pâte
des
olives,
v.
esbouientaduro
;
pousse
du
vin,
v.
escaudun
;
maturation précipitée, in¬
solation
du
raisin,
v.
galdono. R. escauda.
ESCAUDAio,
s.
f.
Abattoir, à
Montauban,
v.
tuadou. R.
escauda.
escaudano,
s.
f.
Bain d'eau chaude,
étuve
(vieux),
v.
ban,
estubo.
La
porto
deis
Escaudano,
nom
d'une
an¬
cienne
porte
de la
ville d'Aix-en-Provence. R.
escauda.
escaudat,
eschaudat
(lim.),
s. m.
Mets
limousin, espèce
de
polenia, farine de
sarra¬
sin
qu'on
fait
cuire, délayée dans
l'eau,
en
l'a¬
gitant toujours jusqu'à
ce
qu'elle ait la
con¬
sistance
d'une
pâte, qu'on
assaisonne
ensuite
avec
du sel
et
qu'on
mange avec
du lait
ou
du
miel.
Escaudat
fricassa, polenta frite
dans l'huile
de noix. R. escauda 1.
escaudiha, eichaudilha
et eissaudi-
lha
(a.),
v.
a.
Brouir les
plantes
et
les
fruits,
en
parlant du
soleil après
une
gelée,
y.
brûla,
brounzi, escouire,
grasiha,
rousti.
Escaudiha,
ado,
part,
et
adj. Broui, ie.
R.
escauda.
escaudihado,
eichaudilhado
(a.),
s.
f.
Brouissure,
coup
de
soleil
qui
brouit,
v.
escan-
dihado. R.
escaudiha.
escaudo,
n.
de 1. Escaude
(Gironde)
;
Les
Escaldes
(Pyrénées-Orientales),
eaux
minéra¬
les.
R.
escauda.
escaudo-bou, ESCAixo-bouc
(rouerg.),
s.
m.
Insolation du
raisin,
v.
escaudaduro.
R.
escauda, bou.
escaudoun,
s. m.
Sorte de
gâteau
de mais,
en
Guienne,
v.
cruchado. R.
escauda.
escaudun,
s.
m.
Pousse
du vin,
altération