Lou Tresor dóu Felibrige - page 99

S'amoussi,
v.
r.
S'éteindre.
Amoüssi,
amoursit
(1.),
ido,
part, et
adi.
"Éteint,
einte.
Quand
ma
pipo
sera
amoussido.
m.
teüssy.
R.
à, mort.
Amoussiga,
v.
moussiga.
amoussuri, amoussudi,
v. a.
Rendre
mon¬
sieur,
v.
adamiseli.
Amoussurisse,
isses, is, issèn, issès, is¬
son.
S'amoussuri,
y. r.
Prendre des airs de
mon¬
sieur,
v.
moussureja.
Amoussuri,
amoussurit
(1.
g.),
ido,
part,
et
adj. Qui joue le monsieur.
Jamai
groussié nimai amoussuri.
arm.
prouv.
R.
à,
moussu.
Amousta,
v.
mousta,
mousteja.
amousteli
(s'),
v. r.
Devenir fluet
comme
une
belette, maigrir,
v.
adeli,
afistoula.
Amoustelisse, isses, is, issèn, issès, isson.
Amousteli,
amoustelit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Mince, fluet, svelte. R.
à,
moustelo.
amouta, amouda
(lim.),
(it.
ammottare),
y. a.
Mettre
en
motte,
entasser,
y.
amounta,
amoulouna.
Amouta lou
fen,
tasser
le
foin.
S'amouta,
y. r.
S'entasser,
se
pelotonner.
Amouta,
ado,
part.
Entassé, chiffonné,
ée.
R.
à, mouto.
amoutassa,
v. a.
Émotter,
briser
les
mot¬
tes
d'un
champ,
herser,
y.
esterrassa. R. à,
moutasso.
amoutassi, enmoutassi,
y. a.
Rendre
grumeleux,
y.
agroumela.
Amoutassisse,
isses, is,
issèn, issès, is¬
son.
S'amoutassi,
v. r.
Se
mettre
en
gros gru¬
meaux,
en
caillots.
Amoutassi,
amout assit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Grumeleux,
euse.
R. à,
montas.
amoutela, amouteli, mouteli, amou-
doula
(lim.),
y. a.
Mettre
en grumeaux, y.
agroumela
;
entasser,
y.
amoulouna.
Amoutelle, elles, ello,
élan, elas, ellon,
ou
amoutelisse, isses,
etc.
S'amoutela,
amouteli,
s'amoutairi
(1.),
v. r.
Se
grumeler
;
se grouper, se
pelotonner.
Lou la
s'amoutelis, le lait
se
grumelle.
Amoutela,
ado,
amouteli,
ido,
part, et
adj.
Grumelé,
pelotonné,
amoncelé, ée. R. à,
mou-
tèu.
amoutelouna, amoudouloujja
(lim.),
v. a.
Mettre
en
petits
grumeaux, y.
acouquela;
pour
entasser,
mettre
en
meules,
y.
amou¬
louna.
S'amoutelouna,
y. r.
S'engrumeler.
Amoutelouna,
ado,
part, et
adj.
Engrumelé,
ée.
R.
à, mouteloun.
amouti
(rom.
amontir),
y.
a.
Mettre
en
mottes;
gazonner,
y.
atepi, gerba.
Amoutisse, isses,
is, issèn, issès, isson.
S'amouti,
y. r.
Se
gazonner.
Amouti,
amoutit
(1.),
ido,
part, et
adj. Rem¬
pli
de
mottes
;
gazonné,
tassé,
ée
;
inculte,
grossier,
ière.
Prat
amouti,
pré
assez
foulé
pour
pouvoir
être arrosé.
Èro
amoutit
coumo
n'i'a
tant,
Entre-pres
que se
pot
pas
dire.
m.
tandon.
R.
à,
mouto.
amouvible,
iblo(esp.
amovible,
it.amo-
vibile, b. lat.
amovibilis),
adj.
Amovible.
Li
conse
prouvençau
èron
amouvible,
les consuls provençaux
étaient amovibles. R.
amòure.
amouvibleta, amouvibletat
(1.), (esp.
amovibilidad),
s.
f.
Amovibilité.
R.
amou¬
vible.
Ampaiau,
y.
lapas
;
ampan,
v.
pan
3
;
ampa-
noun,
v.
empanoun
;
ampara, v.
apara,
em¬
para
;
ampàrri,
v.
embàrri
;
ampasta,
v.
em¬
pasta.
ampau,
n.
de 1.
Ampal, île de la
Durance,
près Barbentane.
AMOUSSURI
AMPOUROU
L'ilo
d'Ampau (pour
d'En
Pau,
de
mes-
sire
Paul). A Toulouse il
y a
le pont
d'Empallot
(pour
En Pallot),
et à
Aubignan
(Vaucluse)
le
quartier d'Empaulet
(
pour
En Paulet).
R.
en,
Pau.
Ampèri,
amperour,
y.
empèri,
emperour
;
ampin,
y.
arpin.
AMPLamen, amplomen
(1.), (cat. ampla¬
ment,
port,
amplemente,
it.
ampiamente),
adv.
Amplement,
v.
largamen.
Sus las dents ié rendiè
Amplamen
graço a cops
de pèd.
c. favre.
R.
ample.
Amplan,
y.
paume.
AMPLANA, APLANA
(rouerg. 1.),
APLAGNA
(querc.),
v. n.
et
r.
Arriver
à
la
plaine, attein¬
dre
la
plaine après
une
montée,
grimper
sur
un
plateau de
montagne,
en
bas Limousin,
y.
escala. R.
aplana, emplana.
amplanaire, amplagnol
(b. lim.),
apla-
gjîol
(querc.),
s.
m.
Grimpereau, oiseau,
v.
escalo-peroun. R.
amplana.
ample, Emple
(nie!),
plo
(rom.
cat.
am-
ple, pla, it.
ampio,
lat.
amples), adj.
Am¬
ple,
v.
founda,
larg.
De souliè
ample, d'àmpli souliè,
des
souliers
amples;
iinis
esclop
ample, d'àm-
plis esclop, de
grands sabots
;
cl'àmpli
mancho,
d'amplos
manchos
(1.),
de
larges
manches;
clouna
l'ample, donner
le large
;
douna
l'ample
à-n-un chivau,
lâcher
les
rênes
à
un
cheval
; se
metre à
l'ample,
se
mettre
à
l'aise;
un
ample
de
vigno,
l'espace
qui
existe
entre
deux
rangées de
ceps.
amplia
(rom.
cat.
esp.
ampliar,
it.
am¬
pliaré),
v. a.
t.
se.
Amplier. R.
ample.
ampliacioun, ampliacien
(m.),
amplia-
ciéd
(1.
g.),
(esp.
ampliacion, it. amplia-
eione, lat.
ampliatio, onis),
s.
f.
t.
se.
Ampliation.
ampliatiÉu,
ivo
(rom.
amplicatiu,
it.
esp.
ampliativo), ad],
t.
se.
Ampliatif, ive.
R.
amplia.
amplifica
(rom.
cat.
esp.
port,
amplifi¬
car,
it.
lat.
amplificaré),
v. a.
Amplifier,
v.
aumenta.
Amplifique,
ques, co, can, cas, con.
Un
conte
si rende
plasènt,
Si qu
lou fa bèn l'amplifico.
c. brueys.
Amplifica,
amplificat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Amplifié,
ée.
Pourriéu fini
ma
narracien
Qu'es d'uno
assas
longo tirado
E belèu
trop
amplifioado.
j. de
cabanes.
amplificacioun
,
amplificacien
(m.),
amplificaciéu
(1. g.), (cat.
amplificació,
esp.
amplificacion,
it.
amplificasione,
lat.
amplificatio, onis),
s.
f.
Amplification,
y.
aumentacioun.
Fai
jamai
un
conte
sènso amplificacioun.
j.-j.
bonnet.
amplificaire, abelló,
airo
(cat.
esp.
amplificador,
it.
amplificatore,
lat.
am¬
plificator),
s.
Celui,
celle
qui
amplifie,
ampli¬
ficateur,
y.
aumentaire.
R.
amplifica.
amplititdo, emplitudo
(rom.
amplitut,
amplessa, ampleza,
cat.
amplitut,
esp.
port.
amplitud, it.
amplitudine,
lat.
ampli-
tuclo),
s.
f. Amplitude, étendue,
v. am¬
pleur.
L'amplitudo d'uno
roubino,
l'ouverture,
la
largeur
d'un fossé.
amploueto
,
s.
f.
Anchois
de
moyenne
grosseur,
v.
ancliouioun,
amaroun,
tren-
clioun. R.
amplouo.
amplouïn,
s.
m.
Anchois
qui vient
de naî¬
tre,
v.
grouün,
poutignoun. R. amplouo.
amplouo
(lat.
apua),
s.
f.
Anchois, dans
le
comté
de
Nice,
y.
anchoio.
Maire-amplouo,
serpe,
poisson
de
mer.
Quauco
amplouo de
founs,
un
plat de
rais-fort
blanc.
j.
rancher.
AMPLOUR, AMPLOU
(1.),
s.
f. Ampleur,
v.
founs.
9f
Toun fichu
lóugeiret
qu'acato
mau
l'amplour
De
ta
peitrino blanco.
a. ta
van.
R.
ample.
Ampo,
ampoue,
v.
ampouo; ampougna, v.
empougna;
ampouin,
v. ampoun.
ampoula, empoula
(1.),
apoula
(lim.),
polla
(g.), (esp.
ampolarse,
lat.
ampullari),
y. n.
S'élever
en
ampoules,
former des cloches,
en
parlant
des
tumeurs
qui
viennent
aux
mains
ou aux
pieds,
v.
boudenfla,
boutihoula,
fouioula.
S'ampoula,
v. r.
Gagner
des
ampoules
ou
des
cloches.
Y
ai
plan de
pas
t'ampoula, vois de
ne
pas
travailler
trop.
Ampoula,
ampoulat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Ampoulé,
ée.
R.
ampoulo.
ampoulado,
s.
f."
Contenu d'une ampoule,
d'une
fiole,
v.
boutihado,
fioulado.
De
tencho
touto
uno
ampoulado.
d. sage.
R.
ampoulo.
ampoulasso,
s.
f.
Grosse ampoule,
v.
bou-
figasso.
R. ampoulo.
ampoulau,
adj.
de
t.
g.
Dont le fruit
est
en
forme
d'ampoule.
Ouliviè
ampoulau,
variété
d'olivier,
v.
cournau,
poumeirau, redounau.
R.
am¬
poulo.
ampouleto,
amouleto
(rom.
ampoleta,
amoleta, it.
esp.
ampolleta,
port,
ampolhe-
ta),
s.
f. Ampoulette, sablier,
v.
sabliè
;
petite
fiole,
y.
boutiholo
;
petite ampoule,
v.
bous-
serlo
;
mâche
dentée, plante,
v.
grasseto.
Nautro
pourtan
d'ampouleto,
D'ampouleto d'Ouriènt,
Pèr adouci si
plagueto.
oh.
pop.
R.
ampoulo.
ampouli, !do,
adj.
Ampoulé,
ée,
en
bas
Limousin,
v.
ampoulous.
Aquel coumplimen ampouli
Lous
faguè
tous
engrafouli.
p.
lacombe.
ampoulo, ampoüro
(a.),
empoulo,
poulo
(1.),
amboulo,
emboulo
(g.),
ampolo
(d.),
pollo
(bord.), (rom. ampola,
amola,
cat.
esp.
port.
it.
ampolla,
lat.
ampulla),
s.
f.
Ampoule, fiole,
bouteille à huile,
v.
moulo,
toupeto; vésicule remplie d'eau qui vient
aux
mains ou aux
pieds
à la suite d'une pression,
v.
boufigo, boucho, fouiolo
;
variété d'olive,
grosse
et
arrondie,
v.
bcirralenco,
poume-
rello, redouno.
La
santo
ampoulo, la sainte
ampoule
de
Provence, fiole miraculeuse
que
l'on
conserve
à
Saint-Maximin
(Var).
Sainte
Madeleine, qui
l'apporta, dit-on,
y
avait
recueilli
quelques
gouttes
du
sang
de
Jésus-Christ,
et
la tradition
rapporte
qu'avant la Révolution, le vendredi
saint
de
chaque
année,
ce sang
entrait
en
ébul-
lition,
comme
celui de
saint
Janvier
à
Naples.
«
Il
n'y
a
guères bon catholique,
en
Provence,
qui n'ait
vu
chose si
rare
et
si merveilleuse
»
(Belleforêts).
l'es vengu
d'ampoulo i
man,
il lui
est
venu
des
cloches
aux
mains
;
acampo pas
d'ampoulo,
il
ne
travaille
pas
beaucoup.
ampoulous, ouso, ouo
(m.),
(rom.
am-
pulhos,
it.
ampolloso), adj. Plein d'ampou¬
les, ampoulé, boursouflé,
ée,
y.
boufiga.
Si
man
calouso
reboulisson,
ampoulouso.
calendau.
R.
ampoulo.
ampouo,
ampo
(for.
ampoue,
suisse
ampa,
holl.
himbee),
s.
f. Framboise, dans les
Alpes,
v.
framboueso.
ampouon
(for.
ampouin, it.
lampone),
s. m.
Framboisier, arbrisseau,
y.
amourèu,
aseniè,
frambousiè.
R.
ampouo.
Ampourdan,
v.
empourdan
;
ampouro,
y.
ampoulo.
asipourou,
s.
m.
Mûre de buisson,
en
Vi-
varais,
y. amouroun.-
R.
ampouo.
Amprès,
v.
après;
ampus,
v.
empus.
1...,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98 100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,...2382
Powered by FlippingBook